Němec, Igor: Rekonstrukce lexikálního vývoje

Němec, Igor. Rekonstrukce lexikálního vývoje. Praha, 1980.
<<<<<105106107108109110111112113>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

(5.25) Náš dosavadní rozbor tedy ukazuje, že polysémní struktura slovesa zpósobiti byla vybudována na strukturním významu jeho lexikální formy „uvést do polohy za sebou jednotlivé hmotné objekty nějakého celku“, přičemž většina dokladů tento celek zužuje na celek vojenský a onen strukturní význam specializuje na význam ‚sešikovat, seřadit do postavení účelného pro boj‘. Ptáme‑li se, proč tato vojenská specializace byla nejstarší dominantní variantou významu strukturního, musíme přihlédnout k tehdejší mimojazykové skutečnosti a jejímu dobovému psychickému zpracování. V nejstarší době staročeské ovšem nebylo mnoho společenských struktur, které by se vyznačovaly tím, že jeden jedinec seskupuje jedince ostatní do účelného postavení za sebou nebo řadí jednotlivé předměty do následného pořadí ve prospěch dílčí společnosti. Dnes je takových společenských struktur mnohem více (viz řazení jedinců podle velikosti ve škole, v tělovýchovných organizacích, seřazování jednotek v dopravě, organizaci návazných postupů ve výrobě apod.), ale ve středověku byla nejtypičtější takovou strukturou struktura vojenská: seřazování bojovníků velitelem do výhodných bojových formací byla skutečnost natolik obecně známá a existenčně závažná, že si časem nejen vynutila vznik odborných popisů–návodů (viz např. spis Václava Vlčka z Čenova Naučení o šikování jízdních, pěších a vozů z doby kolem r. 1490), ale od nejstarší doby působila také jako příklad účelné organizace užší společnosti. Proti tomu jiné případy seřazení jednotek do polohy za sebou nemají v středověkých Čechách takové společenské zakotvení (srov. zpósobiti lodí, zpósobiti panny v průvodu apod.). Společenská struktura šlechtické rodové posloupnosti nebyla zase jevem tak starobylým a nadto se její pojem vymyká strukturnímu významu slovesa zpósobiti tím, že zde chybí komponent osobního agentu; ovšem v případě substantiva verbálního s významem výsledkovým, kde tento komponent není relevantní, mohlo být sloveso zpósobiti východiskem pojmenování oné posloupnosti, viz stč. zpósobenie v nadpise jedné z kapitol Pulkavovy kroniky: O dokonání Přěmyslovu a o zpósobení jeho synóv po ňem (PulkR 12a). Lze říci, že realizace strukturního významu ve význam lexikální byla u slovesa zpósobiti společensky omezena na vznik lexikálního významu ‚uvést hromadný celek do postavení s jednotkami za sebou‘, v jehož sémantické struktuře (1.3) měl centrální pozici komponent objektu s charakterem vojenským (zpósobiti jězdcě, zástupy), kdežto komponent objektu s charakterem nevojenským (zpósobiti panny) byl zde

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).