[Kázání dzikovská na okruh de sanctis]

Biblioteka Jagiellońska Uniwersytetu Jagiellońskiego (Krakov, Polsko), sign. Przyb. 177/51, 124r–221r. Editor Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

[169v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceby nás zbavil všeho zlého a dovedl nás do královstvie[2045]královstvie: kralowſt nebeského etc.cizojazyčný text

Katherinecizojazyčný text[2046]na marginu zapsáno mladší rukou: S. Katarzyny

Mulier amicta sole, et luna sub pedibus eius, et in capite eius corona duodecim stellarum.cizojazyčný text[2047]Ap 12,1 Tato slova píše svatý Jan evanjelista[2048]evanjelista: Ewangta v Tajnići[2049]Tajnići: taynyty a řka: „Viděl sem dievku oděnú sluncem a měsiec pod jejiema nohama a na jejie hlavě koruna bieše[2050]bieše: byeſye ze dvanásti[2051]dvanásti: dwanazty hvězd.“ V těch sloviech svatý Jan ukazuje[2052]ukazuje: vkazugye, jaký stav měla svatá Kateřina, jaký dóm, jaké rúcho, jaký věnec. Prvé ukazuje jejie stav dievčí. A blaze jemu, ktož ten stav zvolí sobě, neb jest to najlepší stav. Nebo jest trojí[2053]trojí: troy stav na světě. Prvý hřiešných, a ten jest zlý. Druhý kajíćích[2054]kajíćích: kagytych lidí, a ten jest dobrý. Třetí čistý beze všech hřiechuo, a ten jest stav najlepší. V tom stavě byla svatá Kateřina.

Druhé ukazuje duom jejie, že viděl ji v nebesiech. Blaze tomu, ktož má duom na nebi, neb ač jest ona byla tělem na zemi, však jest byla myslí na nebi vidúci, že pták jest dotud bezpečen, dokud jest na povětří, a jakž na zemi sletí, tak popaden bude. A to jest ten dobrý[2055]dobrý: dobryg duom a bezpečný na nebi, jehož my na světě nemóžem mieti.

Třetie ukazuje[2056]ukazuje: vkazugye rúcho jejie a řka: „Bieše[2057]Bieše: byeſye sluncem oděná, protož sě nebojí zimy pekelnéj.“

Čtvrté vypravuje jejie věnec a řka: „Měla korunu ze dvanásti hvězd“, točiž dvanáste[2058]dvanáste: dwanazte radostí nebeských, jako jiní svatí. Prvá radost jest, že anjelé ji nosie do nebes. Druhá, že sě nebojie svěcského hubenstvie. Třetie, že koruny neztratí. Čtvrtá vidúc nad nepřáteli víćestvie[2059]víćestvie: wyczeſtwye. Pátá, že jsú zbaveni muky pekelné. Šestá, že sú vzdáleni od hřiešných. Sedmá, že viecs neztratie královstvie[2060]královstvie: kralowſt nebeského[2061]nebeského: nebeſ. Osmá radost, že vidie nebeský přiebytek. Devátá, že mají tovařistvo svaté. Desátá od těla a od dušě a slavenie. Jedenástá[2062]Jedenástá: Gedenazta, že vidie božie [b]označení sloupcećelesenstvie[2063]ćelesenstvie: czeleſenſtwye. Dvanástá[2064]Dvanástá: dwanazta, že jsú jisti, že viecs božie milosti neztratie.

O prvém znamenajte, že tato svatá dievka trojí[2065]trojí: troy věc měla v svém svatém stavě, točiž múdrost, sílu a čistotu.

Prvé měla jest múdrost. Jakož sě čte o nie, že byla velmi učená a dospělá v hádaní, že přehádala ćiesaře[2066]ćiesaře: tyeſſarze a padesát mistruo. O tom sě čte, když ćiesař[2067]ćiesař: tyeſarz Maxencius[2068]Maxencius: Maxenci bieše[2069]bieše: byeſye svolal do Alexandrie chudé i bohaté a všem sě kázal modlám klaněti a křesťany káza velmi mučiti. Tehdy svatá Kateřina, bieše[2070]bieše: byeſye v osminásti[2071]osminásti: oſmynazty letech, uslyšavši piesni před modlami a řvanie skota, posla tam posla, čso by to bylo. A když jie posel povědě, že křesťany hubie, požehnavši sě svatým křížem, hned tam jide a mnohé křesťany uzře, odvracijíće[2072]odvracijíće: odwraczygytye sě na pohanskú vieru. S velikú žalostí jide před ćiesaře[2073]ćiesaře: tyeſſarze, porokujíći[2074]porokujíći: porokugyty jemu a řkúći[2075]řkúći: rzkuty: „Proč sě diáblóm klanieš a křesťany hubíš?“ A dosvědči jemu, že všichny modly jeho jsú diábli pekelní. Ćiesař[2076]Ćiesař: Tyeſarz podivi sě jejie múdrosti, ničs jie neumě odpověděti i káza jie v svéj sieni strážným chovati. Potom vece jie: „Dřéve sem slyšal tvú[2077]tvú: tw múdrost a divil sem sě tvéj krási, ale pro oběti židovské a muky křesťanské nemohl sem tvé řeči rozuměti. Pověz mi najprvé, která jsi a čí jsi a odkud jsi.“ A ona vece: „Já sem Kateřina, dsera[2078]dsera: dſera krále Kostova, a jak sem koli k drahému rúchu přirozena a múdrostí učena, však sem to vše pro buoh opustila a Jezukristu sem sě poručila, neb jest on pravý syn boží a jiného boha nenie.“ A ćiesař[2079]ćiesař: tyeſſarz vece: „Jest li to tak, tehda vešken svět blúdí.“ Uzřev, že jie nemóž žádnú řečí ostati, posla po mistry, slibuje jie velmě darovati. A tak přibra sě padesát mistruo velmi učených i tázachu: „Čso

X
2045královstvie: kralowſt
2048evanjelista: Ewangta
2049Tajnići: taynyty
2050bieše: byeſye
2051dvanásti: dwanazty
2052ukazuje: vkazugye
2053trojí: troy
2054kajíćích: kagytych
2055dobrý: dobryg
2056ukazuje: vkazugye
2057Bieše: byeſye
2058dvanáste: dwanazte
2059víćestvie: wyczeſtwye
2060královstvie: kralowſt
2061nebeského: nebeſ
2062Jedenástá: Gedenazta
2063ćelesenstvie: czeleſenſtwye
2064Dvanástá: dwanazta
2065trojí: troy
2066ćiesaře: tyeſſarze
2067ćiesař: tyeſarz
2068Maxencius: Maxenci
2069bieše: byeſye
2070bieše: byeſye
2071osminásti: oſmynazty
2072odvracijíće: odwraczygytye
2073ćiesaře: tyeſſarze
2074porokujíći: porokugyty
2075řkúći: rzkuty
2076Ćiesař: Tyeſarz
2077tvú: tw
2078dsera: dſera
2079ćiesař: tyeſſarz
2046na marginu zapsáno mladší rukou: S. Katarzyny
2047Ap 12,1
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).