[latinsko-české slovníky z rukopisu ostřihomského]

Esztergomi Fõszékesegyházi Könyvtár (Ostřihom, Maďarsko), sign. Ms. II 8, 58–63, 66–152. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<134135136137138139140141142>>>>>
Skrýt ediční aparát
[138]číslo strany rukopisu

Insultarecizojazyčný text protiviti se

Intabularecizojazyčný text ve dcky vložiti

Insumerecizojazyčný text protráviti

Instruerecizojazyčný text učiti

Intaberecizojazyčný text hníti

Intenderecizojazyčný text zřieti, napieti velcizojazyčný text mieniti

Intentarecizojazyčný text hroziti

Intemptarecizojazyčný text nepokusiti[474]v rkp. původně nepoſſuſiti, škrtnuto ſſ a nadepsáno k

Integrarecizojazyčný text celo udělati

Iterarecizojazyčný text opětovati

Intimarecizojazyčný text zvěstovaci

Intingerecizojazyčný text omočiti

Intonarecizojazyčný text vznieti[apb]vznieti] wnieti

Intumarecizojazyčný text nadúti se

Intercederecizojazyčný text orodovati

Interciderecizojazyčný text rozkrojici

Interciperecizojazyčný text přejíti

Intercluderecizojazyčný text zavříti

Interdicerecizojazyčný text zapověděti

Interficerecizojazyčný text zabiti

Interfligerecizojazyčný text tisknúti

Interpretaricizojazyčný text vyložiti

Interpellarecizojazyčný text prositi

Interluctaricizojazyčný text za pasa choditi

Interluerecizojazyčný text padnúti, klúznúti

Intermitterecizojazyčný text opustiti

Internecarecizojazyčný text zabiti

Intererecizojazyčný text nadrobiti

Interimerecizojazyčný text zahubiti

Interirecizojazyčný text zahynúti

Interrumperecizojazyčný text zbořiti

Intervenirecizojazyčný text přimluviti se, prositi

Intricarecizojazyčný text zmiesti, wersuscizojazyčný text[475]Johannes de Garlandia, Composita 4r: Intricat, impedit necnon involvere signatcizojazyčný text

Intexerecizojazyčný text vetkati

Intoxicaricizojazyčný text otráviti

Invaderecizojazyčný text vytéci

Inveherecizojazyčný text uvésti[476]soudobou rukou 15. století dopsáno id est mala facta alicuius inducere, srov. Vocabularius Ex quo s. v. invehere

Invenirecizojazyčný text naleznúti

Invelarecizojazyčný text zakřiti

Investigarecizojazyčný text sléditi

Inveterascerecizojazyčný text zastarati

Invigilarecizojazyčný text nebdieti

Inviserecizojazyčný text navščieviti

Invitarecizojazyčný text zváti

Invocarecizojazyčný text zavolati

Inumbrarecizojazyčný text zastieniti

Inundarecizojazyčný text rozvodniti

Irradiarecizojazyčný text[apc]Irradiare] rradiare stkvieti se

Irretirecizojazyčný text osidlati

Irriderecizojazyčný text posmievati se

Irrigarecizojazyčný text svlažiti, kropiti, smočiti

Irritarecizojazyčný text rušiti, nezdržeti, velcizojazyčný text drážiti, wersuscizojazyčný text[477]Brito s. v. irrito: Irritat hunc dominus, qui nos irritat ad iramcizojazyčný text

Irrogarecizojazyčný text uškoditi

Irruerecizojazyčný text obořiti

Irrumperecizojazyčný text zrušiti

Iocaricizojazyčný text[apd]Iocari] ocari klamati, hráti

Iocundarecizojazyčný text radovati se

Iuberecizojazyčný text[ape]Iubere] ubere kázati

Iubilarecizojazyčný text v bohu spievati

Iudaisarecizojazyčný text po židovsku živu býti

Iudicarecizojazyčný text súditi, odsúziti velcizojazyčný text popraviti

Iugarecizojazyčný text spřieti, sejžiti[apf]sejžiti] ſgizzti[478]srov. stč. podjžiti

Iugularecizojazyčný text zahrtúsiti, hrdliti

Iurgarecizojazyčný text svářiti se

Iuvarecizojazyčný text pomoci, chut činiti velcizojazyčný text libost

Labarecizojazyčný text[apg]Labare] abare klesati[aph]klesati] bleſati, téci

Labefacerecizojazyčný text nečistiti, poškvrniti

Labicizojazyčný text padnúti

Lactarecizojazyčný text ssáti velcizojazyčný text mlékem krmiti

Lacteo lac sugo, lacto lac prebeo natocizojazyčný text[479]Johannes de Garlandia, Composita 6r, srov. Grecismus XIX,19

Lacterecizojazyčný text ssáti

Lacerarecizojazyčný text dráti, drásati

Lacesserecizojazyčný text ustati

Lacrimaricizojazyčný text slziti

Laniaricizojazyčný text[480]chybný opis místo Latitare tajici [se]text doplněný editorem

Languerecizojazyčný text nedužiti

Lamberecizojazyčný text lízati velcizojazyčný text střebati, wersuscizojazyčný text[481]Vocabularius Ex quo s. v. lambere: Lambere dic hominum, sed lingere dic fore canumcizojazyčný text

Languescerecizojazyčný text nemoci

Lamparecizojazyčný text hořeti

Lamentarecizojazyčný text plakati

Laniaricizojazyčný text roztrhati

Laquearecizojazyčný text sidlati

Largiricizojazyčný text ščedře dáti

Lassarecizojazyčný text unaviti

Lascivirecizojazyčný text chlípnu[api]chlípnu] chlupnu býti velcizojazyčný text drzeti

Laterecizojazyčný text tajiti se, latitare idemcizojazyčný text

Latrocinaricizojazyčný text lotrovati, padúšiti

Laurearecizojazyčný text korunovati bobkovým[apj]bobkovým] boblowim věncem

X
apbvznieti] wnieti
apcIrradiare] rradiare
apdIocari] ocari
apeIubere] ubere
apfsejžiti] ſgizzti
apgLabare] abare
aphklesati] bleſati
apichlípnu] chlupnu
apjbobkovým] boblowim
474v rkp. původně nepoſſuſiti, škrtnuto ſſ a nadepsáno k
475Johannes de Garlandia, Composita 4r
476soudobou rukou 15. století dopsáno id est mala facta alicuius inducere, srov. Vocabularius Ex quo s. v. invehere
477Brito s. v. irrito
478srov. stč. podjžiti
479Johannes de Garlandia, Composita 6r, srov. Grecismus XIX,19
480chybný opis místo Latitare
481Vocabularius Ex quo s. v. lambere
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).