[latinsko-české slovníky z rukopisu ostřihomského]

Esztergomi Fõszékesegyházi Könyvtár (Ostřihom, Maďarsko), sign. Ms. II 8, 58–63, 66–152. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<96979899100101102103104>>>>>
Skrýt ediční aparát
[100]číslo strany rukopisu

Papulacizojazyčný text neštovice, bradavice

Papulosuscizojazyčný text neštovičný, bradivničný[wq]bradivničný] bradiwniczny[267]ESSČ uvádí s. v. bradivničný

Practicacizojazyčný text[wr]Practica] Ractica uměnie obykánie aneb činěnie

Practicuscizojazyčný text jenž v umění obyká

Pracmacizojazyčný text příčina

Parabolumcizojazyčný text podobenstvie

Paraclituscizojazyčný text utěšitel[ws]utěšitel] Vtieſſitiel

Paradisuscizojazyčný text nebe, paradýz[268]StčS uvádí i možnou podobu paradýš, ráj

Paranimfuscizojazyčný text nevěstný sluha

Paraneumacizojazyčný text sladké pěnie

Parmacizojazyčný text tarče

Pharancizojazyčný text veliký púšť

Pharuscizojazyčný text věže na moři

Paralisiscizojazyčný text dna

Paralellicizojazyčný text[wt]Paralelli] Parabelli kuotúčové[wu]kuotúčové] kuotuoczowe

Parasituscizojazyčný text polizač

Pharetracizojazyčný text túl

Parietenacizojazyčný text nepřikřitá stěna

Paricidiumcizojazyčný text vražda velcizojazyčný text mužobojstvo[wv]mužobojstvo] muzoloſtwo[269]emendace nejistá, podle RybaExcerp s. v. mužobojstvie

Paricida, paris occisorcizojazyčný text[270]heslo zapsáno zkratkami, není vyloučeno čtení Patricida, patris occisor

Prandiumcizojazyčný text oběd

Pariliscizojazyčný text rovný

Parenscizojazyčný text rodič, starosta[ww]starosta] Starzoſta

Parsimoniacizojazyčný text skrovnost, skúpost

Pastacizojazyčný text[wx]Pasta] Asta těsto

Pastesiscizojazyčný text pohlodek

Passagiumcizojazyčný text pút přes moře

Pastum, maiuscizojazyčný text[wy]maius] manus prandiumcizojazyčný text

Pastilluscizojazyčný text koblih

Pastinatacizojazyčný text pestrnák

Pastinatumcizojazyčný text nová vinice

Passiocizojazyčný text umučenie, trpenie

Passibilitascizojazyčný text trpnost

Pastoferalecizojazyčný text pastva dobytčie

Pascuacizojazyčný text pastva

Passuscizojazyčný text kročeje[271]v rkp. původně kroczege, na ge nadepsáno i

Paterfamiliascizojazyčný text[wz]Paterfamilias] Aterfamilias otec čelední

Patriotacizojazyčný text krajenín

Patrinuscizojazyčný text biřmovaný[xa]biřmovaný] byrmowany syn velcizojazyčný text otec

Patruuscizojazyčný text strýc

Patruelluscizojazyčný text synovec velcizojazyčný text strýčenec

Patriarchacizojazyčný text patriarcha

Patriacizojazyčný text vlast

Patriciuscizojazyčný text

Patrimoniumcizojazyčný text dědictvo otcovo

Patrans dicitur libidinosuscizojazyčný text

Patratumcizojazyčný text spáchalá věc

Pateracizojazyčný text řepice

Patinuscizojazyčný text kotlina

Patulacizojazyčný text zjevná

Patulumcizojazyčný text vždy zjevno

Patellacizojazyčný text pánev

Pauluscizojazyčný text[272]původně Palus, nadepsáno u, -a, -umcizojazyčný text malý, paululuscizojazyčný text

Pauxillus idemcizojazyčný text

Pauperiescizojazyčný text chudoba

Paulispercizojazyčný text malitko

Paulominuscizojazyčný text máloméně[xb]máloméně] malomienie

Plaususcizojazyčný text plesánie

Plaustrumcizojazyčný text vuoz

Pavimentumcizojazyčný text podlaha

Pavorcizojazyčný text strach

Pavidus, -a, -umcizojazyčný text strašlivý

Patronuscizojazyčný text obránce velcizojazyčný text hejtman velcizojazyčný text pán podací[xc]podací] podaczie

Patrociniumcizojazyčný text obrana velcizojazyčný text pomoc

Phebuscizojazyčný text[xd]Phebus] hebus slunce

Plebscizojazyčný text osada velcizojazyčný text chasa

Plebiscitumcizojazyčný text zemský[xe]zemský] Zienſky[273]chybný opis, srov. lant dink Slov VKO M II 18, 198r (Martínková 1999, s. 33) súd

Plebisanuscizojazyčný text osadník

Plectrumcizojazyčný text húslové strojidlo

Plectacizojazyčný text košina velcizojazyčný text prútěný koš

Plectracizojazyčný text řeč

Plenitudocizojazyčný text plnost, inde plenariecizojazyčný text

Pleraquecizojazyčný text častá velcizojazyčný text rozličná

Plerumquecizojazyčný text též, též

Pleriquecizojazyčný text druzí

Plectaculumcizojazyčný text hřebenářstvo

Pectuscizojazyčný text prsi

Pectusculumcizojazyčný text prsky

Pectoralecizojazyčný text náprsník

Pectencizojazyčný text hřeben[xf]hřeben] hrzieben velcizojazyčný text brána

Pectrixcizojazyčný text hřebenářka[xg]hřebenářka] hrziebenarzka

Pecus, -oriscizojazyčný text brav

Pecus, -discizojazyčný text hovado, dobytče

Peculumcizojazyčný text penězi dobytkoví velcizojazyčný text zavláštnost

Pecualiscizojazyčný text dobytčí

X
wqbradivničný] bradiwniczny
wrPractica] Ractica
wsutěšitel] Vtieſſitiel
wtParalelli] Parabelli
wukuotúčové] kuotuoczowe
wvmužobojstvo] muzoloſtwo
wwstarosta] Starzoſta
wxPasta] Asta
wymaius] manus
wzPaterfamilias] Aterfamilias
xabiřmovaný] byrmowany
xbmáloméně] malomienie
xcpodací] podaczie
xdPhebus] hebus
xezemský] Zienſky
xfhřeben] hrzieben
xghřebenářka] hrziebenarzka
267ESSČ uvádí s. v. bradivničný
268StčS uvádí i možnou podobu paradýš
269emendace nejistá, podle RybaExcerp s. v. mužobojstvie
270heslo zapsáno zkratkami, není vyloučeno čtení Patricida, patris occisor
271v rkp. původně kroczege, na ge nadepsáno i
272původně Palus, nadepsáno u
273chybný opis, srov. lant dink Slov VKO M II 18, 198r (Martínková 1999, s. 33)
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).