hřieš[52r]číslo strany rukopisuní slaviti sě budú, Ps93,4 vymluvie a hovořiti budú zlost, vzmluví všickni, již dělají nepravedlnost? Ps93,5 Lid tvuoj, hospodine, ponížili a dědinu tvú dusili. Ps93,6 Vdovu a příchozi zahubili a sirotky zbili. Ps93,7 A řekli: „Neuzří hospodin ani urozumie buoh Jakubóv.“ Ps93,8 Urozumějte, nemúdří v lidu, a blázni, někdy zmúdřějte. Ps93,9 Jenž učinil ucho, neslyšěti bude, nebo jenž slepil oko, neznamená? Ps93,10 Jenž treskce pohany, nebude láti, jenž učí člověka umění? Ps93,11 Buoh[762]Buoh] Dominus lat. vie myšlenie člověčie, ež jěšutna sú. Ps93,12 Blažený muž, jehož[763]jehož] + tu lat., nemá var. učíš, hospodine, a o zákoně o tvém učiti jej budeš, Ps93,13 aby ottušil jemu ote dní zlých, až vykopána bude hřiešnému jáma. Ps93,14 Nebo neotpudí lidu svého hospodin a dědiny své neopustí, Ps93,15 až jeliž[764]jeliž] gieliz rkp. pravedlnost obrácena bude v súd, a již podlé nie, všickni, již pravým sú srdcem. Ps93,16 Kto vstane mně proti zlomyšleným nebo kto stane se mnú proti činijícím zlost? Ps93,17 Jediné ež hospodin pomohl mi, zamálem přěbývala by byla u pekle dušě má. Ps93,18 Diech[765]Diech] Si dicebam lat.: „Hnula sě jest noha má,“ milosrdie, bože[766]bože] Domine lat., tvé pomóž[767]pomóž] adiuvabat lat. mi. Ps93,19 Podlé množstvie bolestí mých v srdci v mém, utěšenie tvá obveselily sú duši mú. Ps93,20 A či přídrží sě tobě stolicě ducholovstva, jenž učiníš úsilé v kázaní? Ps93,21 Háziechu sě[768]Háziechu sě] Captabunt lat. v duši pra[52v]číslo strany rukopisuvedlného