pra[52v]číslo strany rukopisuvedlného a krev nevinného otsuzěváchu[769]otsuzěváchu] condemnabunt lat.. Ps93,22 I učiňen jest mně hospodin [v ]text doplněný editorem[770]v] in lat.útočišče a buoh muoj na pomoc naději méj. Ps93,23 A vrátí oněm zlost jich a v zlobi v jich roztratí jě, roztratí jě hospodin buoh náš.
Venite, exultemuscizojazyčný text
Ps94,1 Poďte[771]Poďte] v lat. předchází Laus cantici ipsi David, radujte sě[772]radujte sě] exsultemus lat. hospodinu, jásajmy bohu, spasiteli našemu. Ps94,2 Přědzaměstnávajmy líce jeho ve zpovědi a v žalmiech slavmy jemu, Ps94,3 nebo buoh jest[773]jest] navíc oproti lat. veliký pán a král veliký nade všě bohy. Ps94,4 Nebo v rucě v jeho sú všickni konci země a výsosti hór jeho sú, Ps94,5 nebo jeho jest moře a on učinil je a sušici rucě jeho stvořile. Ps94,6 Poďte, klanějmy sě a padněm přěd bohem[774]přěd bohem] et lat., ante Deum var., plačmy přěd hospodinem, jenž nás učinil, Ps94,7 nebo on jest hospodin buoh náš a my lid pastvy jeho a ovcě ruky jeho. Ps94,8 Dnes uslyšíte l’ hlas jeho, neroďte zatvrzovati srdec vašich, Ps94,9 jako v rozdraždžování, podlé dne pokušěvánie na púšči, kde sú pokušěvali mne otci vaši, zkusili sú[775]sú] + me lat., nemá var. a viděli diela má. Ps94,10 Čtyřidcěti let rozhněván sem byl národu onomu a řekl sem: „Vešdy tito blúdie srdcem.“ Ps94,11 A tito nepoznali cěst mých, jimž[776]jimž] ut lat., quibus var. přisáhl sem v hněvě v mém, ež nevejdú[777]ež nevejdú] Si introibunt lat., ut non introirent var. v uotpočívanie u mé.
Cantate Domino, I.cizojazyčný text
Ps95,1 Zpievajte[778]Zpievajte] v lat. předchází Canticum ipsi David, quando domus aedificabatur post captivitatem hospodinu[779]hospodinu] hoſpdynu rkp. piesen [novú]text doplněný editorem[780]novú] novum lat., zpievajte hospodinu, všeliká země.