Albrant, mistr: Lekařstvie konska jistě a dokonále zkušena…

Plzeň: Pekk, Jan, 1527. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. Archiv Knihopisu 49 f (fotokopie), A1r–C4v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<B4rB4vC1rC1vC2rC2vC3rC3vC4r>>10>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah
[C2r]číslo strany rukopisu

Vezmi strdi, rozpusť s olejem a maž mu kopyto, nevoď ho do vody, i budeť mu ruosti, a druzi rozpouštějí s starým sádlem. Když jest bolest s otokem, takto máš činiti. Vezmi kalkus lity, mej mu jednou, druhé, třetie i čtvrte, až se mu nohy vospou, a pomazuj mu nohy dobře na otok. Potom jemu noha podeschne a strup spádne a otok vyjde, i budeť zdráv zase. Když jest v srsti biele kopyto, to se stáva od sucha najviece[t]najviece] nawiéce, vezmi trus teplej kraví a zmaž jemu, budeť černe. Druzí tomu nerozumějí, domnievají se, že by mu kopyto rostlo.

Aby kopyto doluov spadlo

Vezmi sléz s kořenem a list vlaského vořechu a vinné kvasnice, kvasiž to spolu tři dni v teple, potom hustě maž kopyto a odvaž ho, ať tak stojí za tři dni, ať ma také vždy ovsa dosti.

O novem kopytě

Který kuoň ma nové kopyto, věz, že mu paty nikdy nejsou tak tvrde jako starému kopytu a to se stáva od úrazu, když kuoň zašlepi sobě, tehdy kopyto jemu sleze, a to kopyto mdlejší jest nežli jine a nemuož ten kuoň tak peven na něm býti, neb slove chromý kuoň, než umieš li mu hověti, vyjdeť vše v polouleti a budeť miti zase jine kopyto ale ne tak pevné, jako jest prve měl, protož sluší se rozumem zpraviti, co by měl s takovým koněm učiniti, aby k škodě nepřišel.

Který kuoň má pruoboje na nohach

Který kuoň má pruoboje, tomu prořež horkým železem, potom vezmi ihned horký chléb a na to polož, nechajž tak za tři dni, potom vezmi staré sádlo a listí jedlove, naložiž na to.

Proti zašlepeni[u]zašlepeni] zaſſlepieni konskému

Najprv vyčisť koni tu ránu a přilož na to topénku z chleba s soli a to čiň na každy den. Anebo vezmi těsto biele a směš s bilkem vaječným a přilož koni na ránu a nech tak za tři dni. Anebo učiň flastr z bielku vaječného a z vápna, přilož koni na ránu, take byť noha jemu otekla, jeď na něm, kam chceš.

Který kuoň má na patach strupy anebo že prachniví na patach předních i jinde

Vezmi chmel, ocet, a nemáš li octa, ale vina, mej mu tím často nohy. Take muožeš kalkusem aneb močí člověčí mu mejti, ať chrásty jemu spadají. Potom vezmi těsto, ješto kyše, a věž mu na to místo několiko dní, až mu vlasy zpadají, potom vezmi sádlo staré, rtutu a siry, smiešej to v hromadu a maž tím často. Jinak: Vezmi

X
tnajviece] nawiéce
uzašlepeni] zaſſlepieni
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).