[51r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcePs58,16 Oni rozprášie sě k jedení, ale ač nebudú syti, i zrepcí. Ps58,17 Ale jáz budu spievati sílu tvú a vzvýši[586]vzvýši] exsultabo lat., exaltabo var. ráno milost tvú, nebo učiněn jest[587]jest] es lat. přijimatel mój a útočišče mé v den zámutka mého. Ps58,18 Pomocníku mój, tobě vzpěji, nebo bože přijimateli, mój jsi, bože mój, milosti má. Chvála otci i synu i svatému duchu[588]synu i svatému duchu] ſy y ſ du rkp., jakož…[589]Chvála … jakož] navíc oproti lat.
Tento žalm učinil David, prosě milosti od boha, když spasil byl Mezopotaní a Syrita města a zabil byl Římanuov dvanáste tisíc lida.[590]Tento … lida] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps59,1[591]verš nepřeložen Ps59,2[592]verš nepřeložen Ps59,3 Bože, otpudil si ny i zkazil si ny, rozhněval si sě nám[593]nám] navíc oproti lat. i slitoval si se nad námi. Ps59,4 Zamútil si zemi i smútil si ji, uzdrav [b]označení sloupcezetřěnie jejie, nebo pohnuta jest. Ps59,5 Pokázal si lidu tvému tvrdé, napojil si ny vínem skrušenie. Ps59,6 Dal si bojícím[594]bojícím] bogyczyem rkp. sebe znamenie, aby běželi od obličeje lučiščného, aby zproščeni[595]zproščeni] zproſſczyeny rkp. byli milí tvoji. Ps59,7 Spasena mě[596]mě] navíc oproti lat., + me var. učiň pravice tvá[597]učiň pravice tvá] fac dextera tua lat. a uslyš mě. Ps59,8 Buoh mluvil v svatém svém: „Vzraduji se a rozděli[598]rozděli] rozdyele rkp. Sikcimu a podolé stanové změři. Ps59,9 Mój jest Galaad a mój jest Manases a Effraim síla hlavy méj. Juda král mój, Ps59,10 Moab hrnec naděje méj. Nad Idu[51v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcemem rozprostru obuv mú, mně cizokrajěné poddáni sú.“ Ps59,11 Kto dovede mě do města ohrazeného, kto dovede mě až do Idumeje? Ps59,12 Avšako ty, hospodine[599]hospodine] Deus lat., jenž si odpudil ny, a nevyndeš, bože, v silách našich. Ps59,13 Daj nám pomoc z zámutka, nebo ješitna pomoc[600]pomoc] salus lat. člověčie. Ps59,14 U boze učinímy sílu a on v ničež dovede všicky vlasti[601]všicky vlasti] navíc oproti lat., již smucují ny.
Tento žalm přísluší k dřěvním.[602]Tento … dřěvním] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps60,1[603]verš nepřeložen Ps60,2 Uslyš, bože, prosbu mú, přizři k modlitbě méj. Ps60,3 Od krajin zemských k tobě [b]označení sloupcesem volal, když túžieše srdce mé, na opocě zvýšil si mě. Dovedl si mě, Ps60,4 nebo učiněn si naděje má, vežě silnosti od obličeje nepřietele. Ps60,5 Vzbydlím v stanu tvém na věky, zasloněn budu oponú křídloma tvýma. Ps60,6 Nebo ty, bože, bože[604]bože, bože] Deus meus lat., uslyšal si modlitbu mú, dal si[605]si] ſy my rkp. dědinu bojícím sě jména tvého. Ps60,7 Dni nad dni královy přidáš a[606]a] navíc oproti lat. léta jeho až do dne pokolenie i pokolenie. Ps60,8 Bydlí na věky přěd bohem, milosti a pravdy jeho kto vz[52r]číslo strany rukopisudobývá?