Žaltář poděbradský, 1. část: Kniha žalmů a chvalozpěvy

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. Mscr.Dresd.k.2, ff. 8 bis r – 134v. Editoři Batka, Ondřej, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

vz[52r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcedobývá? Ps60,9 Tak chválu řku jménu tvému na věk i věky, abych vrátil sliby mé ode dne až do dne. Chvála…[607]Chvála] navíc oproti lat.

Skrze tento žalm odpoviedá Iditum zjevenie od súda, že sě chce boha báti a že by byl věrný.[608]Skrze … věrný] připsáno jinou rukou na dolním okraji

Ps61,1[609]verš nepřeložen Ps61,2 Avšako bohu poddána bude duše má, anebo od něho pokora[610]pokora] salutare lat. má. Ps61,3 I nebo vedě[611]vedě] navíc oproti lat. on jest[612]jest] navíc oproti lat., + est var. buoh mój i spasitel mój, přijimatel mój, nepohnu sě viec. Ps61,4 Dokudž obořujete sě na člověka? Zabíjiete všickni vy jako stěně nachýlené [a]text doplněný editorem[613]a] et lat. ohradě splacenéj. Ps61,5 I všakž mzdu mú myslili zapuditi, běžiech v žiezni, usty [b]označení sloupcesvými blaháchu, a srdcem svým klniechu. Ps61,6 Avšakže bohu poddána bude[614]bude] esto lat., erit var. dušě má, nebo od něho utrpenie mé. Ps61,7 Nebo on bóh mój a spasitel mój, pomocník mój, nepřěstěži se. Ps61,8 U boze spasenie mé a sláva má, bóh pomoci méj a naděje má u boze jest. Ps61,9 Úfajte veň, všicek sbor lidský, prolíte přěd ním srdce vaše, bóh pomocník náš na věčnost. Ps61,10 Avšakže jsú[615]jsú] navíc oproti lat. ješitni synové člověčí, lživi synové člověčí u va[52v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcehách, aby přělúdili oni v ješitenství v témže. Ps61,11 Neroďte úfati v nespravedlnosti a plenóv neroďte žádati, bohatstvie ačti připlovuje, neroďte srdce přiložiti. Ps61,12 Jedinú mluvil jest buoh, dvé tě jsem slyšal, že moc božie jest Ps61,13 a tobě, hospodine, milost, nebo ty vrátíš každému podlé skutkóv jeho. Chvála otci[616]otci] otcz rkp. i synu…[617]Chvála … synu] navíc oproti lat.

Skrze tento žalm David chválil boha, když všel[618]všel] wſyel rkp. do chrámu, nebo oklamán byl a měl přede dněm zabit býti.[619]Skrze … býti] připsáno jinou rukou na dolním okraji

Ps62,1[620]verš nepřeložen Ps62,2 Bože, bože mój, k tobě od světlosti bdím. Žiezila v tě dušě má i[621]i] quam lat. rozličně tobě tělo mé. Ps62,3[b]označení sloupcezemi pustéj a bezcestné a bezvodnéj, tak v svatém zjevich sě tobě, abych viděl sílu tvú a slávu tvú. Ps62,4 Nebo lepší jest milost tvá nad životy, rty má vzchválíta tě. Ps62,5 Tak vzblahaji tobě v životě mém a v ménu tvém vzpodejmu ruce moji. Ps62,6 Jako lojem a tučností naplň sě duše má a rtoma veselýma zchválé tě[622]tě] navíc oproti lat. usta má. Ps62,7 Ač pomněl sem na tě na posteli méj, v jitřni mysléch[623]mysléch] meditabor lat., meditabar var. na tě. Ps62,8 Nebo si byl pomocník mój a v

X
607Chvála] navíc oproti lat.
608Skrze … věrný] připsáno jinou rukou na dolním okraji
609verš nepřeložen
610pokora] salutare lat.
611vedě] navíc oproti lat.
612jest] navíc oproti lat., + est var.
613a] et lat.
614bude] esto lat., erit var.
615jsú] navíc oproti lat.
616otci] otcz rkp.
617Chvála … synu] navíc oproti lat.
618všel] wſyel rkp.
619Skrze … býti] připsáno jinou rukou na dolním okraji
620verš nepřeložen
621i] quam lat.
622tě] navíc oproti lat.
623mysléch] meditabor lat., meditabar var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).