Žaltář poděbradský, 1. část: Kniha žalmů a chvalozpěvy

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. Mscr.Dresd.k.2, ff. 8 bis r – 134v. Editoři Batka, Ondřej, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

čaru[50r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcejícieho a jedovatého čarujíce múdře. Ps57,7 Buoh zetře zuby jich v ustech jich, třěnovníky lvové zláme hospodin. Ps57,8 K ničemu přídú jako voda zběhujície, natáhl lučišče své, doniž nezemdlejí. Ps57,9 Jako vosk, již plóve, odjěti budú, spadl oheň i neviděli slunce. Ps57,10 Dřieve než rozuměly trnie vaše hloha, jak[573]jak] tak rkp. živé, tak v hněvě pozře je. Ps57,11 Vzraduje[574]Vzraduje] Wzradugye rkp. sě pravý, když uzří pomstu, ruce svoji umyje ve krvi hřiešníkově. Ps57,12 [b]označení sloupceI die[575]die] dicet lat., dicit var. člověk: „[Ač]text doplněný editorem[576]Ač] Si lat. ovšem jest ovoce pravému, ovšem[577]ovšem] owſſyem rkp. jest bóh, súdě je na zemi.“ Chvála…[578]Chvála] navíc oproti lat.

Tiemto žalmem David volal k hospodinu, když Saul kázal oblehnúti duom, v němž byl David.[579]Tiemto … David] připsáno jinou rukou na dolním okraji

Ps58,1[580]verš nepřeložen Ps58,2 Zprosť mě od nepřátel mých, bože mój, a od vstávajících[581]vstávajících] wſtawagycziech rkp. na mě vyprav mě. Ps58,3 Zprosť mě od činících nespravedlnost a od mužóv krevných spas mě. Ps58,4 Nebo tedě, jěli duši mú, obořili sě na mě silní. Ps58,5 Ani nespravedlnost má, ani hřiech mój, hospodine, bez nespravedlnosti sem běžal i opravich. Ps58,6 Vstaň k potkání mému a hlé[50v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcedaj a ty, hospodine, mocný bože, bože Israhelóv, přizři k navščievení všech vlastí, nesmiluj sě nade všěmi, již činie nespravedlnost. Ps58,7 Obrátí sě k večeru a hlad budú trpěti jako psi a vztúlají se po městě. Ps58,8 Toť, vzmluvie usty svými a meč ve rtú jich, nebo kto slyšal jest? Ps58,9 A ty, hospodine, zsměješ sě jim, v ničež uvedeš všicky vlasti. Ps58,10 Sílu mú k tobě vzchovaji, nebo, bože, přijimatel mój si, Ps58,11 buoh mój, milost jeho [b]označení sloupcepřědende mě. Ps58,12 Bóh pokázal[582]pokázal] ostendet lat., ostendit var. mi na nepřátely [mé]text doplněný editorem[583]mé] meos lat.: „Nezabíjej jich, ať někdy zapomanú lida mého.“ Rozpraš je v síle tvéj a slož je, zasloniteli[584]zasloniteli] druhé i připsáno jinou rukou mój, hospodine, Ps58,13 vina úst jich, řeči[585]řeči] sermonem lat. rtóv jich, aby byli popadeni v pýše svéj. A z mrzkosti a lži zvěstováni budú Ps58,14 v dospění, v hněvě dospělém, i nebudú. I zvědie, že buoh bude vlásti Jakubem a krajinami zemskými. Ps58,15 Obrátie sě k večeru a hlad budú trpěti jako psi a vztúlají se po městě.

X
573jak] tak rkp.
574Vzraduje] Wzradugye rkp.
575die] dicet lat., dicit var.
576Ač] Si lat.
577ovšem] owſſyem rkp.
578Chvála] navíc oproti lat.
579Tiemto … David] připsáno jinou rukou na dolním okraji
580verš nepřeložen
581vstávajících] wſtawagycziech rkp.
582pokázal] ostendet lat., ostendit var.
583mé] meos lat.
584zasloniteli] druhé i připsáno jinou rukou
585řeči] sermonem lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).