Pulkava z Radenína, Přibík: Kronika králů českých, neuberský rukopis

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. V B 24, 1r–123r. Editor Černá, Alena M. (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

<<<<<42r42v43r43v44r44v45r45v46r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[44r]číslo strany rukopisuBřecislavovi, aby je sobě měl. To když se tak stalo, ne po mnohu[cm]mnohu] mohu času Ota, bratr Vratislavů, umřel jest. Když král Vratislav uslyšel, že bratr jeho Kunrád jediný náměstkem ještě ostal, umyslil jest sobě také i jeho zboží stísknúti a jemu jeho diel odjíti, protože vždy s Otíkem a s Jaromírem, pražským biskupem, spolu držali a na ruozno rozlúčeni nikoli býti nemohli. Takž pak král Vratislav, sebrav opět vojsko veliké, vtrhl jest do Moravy. A když k bratru přitrhl, všecko město oblehnúti jest umyslil, a tak sem i tam vuokol jezdil, ukazuje pánóm zvláštie stanoviště, kde by se položiti s svým lidem měli.

Stalo se jest mezi tím takto, že jeden pán jménem Zderad, rádce králuov, mluvil jest k královi takto a řka k otci jeho: „Řádný králi, víš ty to dobře, že syn tvuoj Břecislav letního času v tekutých vodách velmi se rád kúpe, proněžto zdá li se tvé milosti za podobné, podlé vody syna tvého s jeho rytieřstvem rač posaditi, aby když by jemu horko bylo od slunce, prochladiti se mohl v té vodě.“ Tu jistú řeč ten jistý Zderad proto jest mluvil, aby syn králuov před pány té jisté věci, co se v Srbích přihodilo bylo, zastyděl se a aby také nemúdrost jeho také od nich znamenaná byla, kterak u toho potoka své věci nemúdře činil, rady múdrých nechtě poslúchati. To jisté uhanění ten jistý mládenec Břecislav mlče a chytře uznamenav, v svém úmysle to zachoval jest velmi těžce, umysliv to na svém srdci, kterak by se pomstiti mohl nad ním. S tím tak smutně jest odjel odtud s svým lidem, pro pravý smutek toho dne nevečeřal jest. [Když pak v noci bylo, vzem sobú svój lid, jimžto jest]text doplněný editorem[160]doplněno podle PulkR 33va dobře úfal nad jiné, nelibost tuto, [kteráž]text doplněný editorem[161]doplněno podle PulkR 33va se jemu stala byla, jím jest zjevil a s nimi se radil, kterak by se nad Zderadem pomstiti mohl. S tím tak ihned té noci poslal jest k svému strýcovi Konrádovi, tuto nelibost jemu vypravuje na Zderada, prose od něho rady, kterak by se pomstiti mohl. Konrád ten jistý, vida to dobře, že král Vratislav

X
cmmnohu] mohu
160doplněno podle PulkR 33va
161doplněno podle PulkR 33va
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).