První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<6v7r7v8r8v9r9v10r10v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

chu[8v]číslo strany rukopisudému patřé, osidla klade v miestě skrytém jakožto lev v jeskyni své. Osidla[169]Osidla] ſydla tisk, Oſydla BSV dělá, aby polapil chudého, lapati chudého, když přitáhá jeho. Ps9,31 V[170]V] nemá tisk, W BSV osidle svém ponížíť jeho, pochýlíť se i padne, když panovati bude nad chudými. Ps9,32 Nebo[171]Nebo] ebo tisk, Nebo BKSV pověděl jest v srdci svém: „Zapomnělť se jest buoh, odvrátilť jest tvář svú, ať by nehleděl na konec.“ Ps9,33 Povstaň[172]Povstaň] owſtan tisk, Powſtan BKSV, pane bože, a[173]a] navíc oproti lat., + et var. ať se vyzdvihne ruka tvá, nezapomínaj se nad chudými. Ps9,34 Pročež[174]Pročež] roċez tisk, Proċez BKSV rozdráždil nevěrný boha? Nebo mluvil v srdci svém: „Nebudeť se vyptávati.“ Ps9,35 Vidíš[175]Vidíš] idiṡ tisk, Widiṡ BSV, nebo ty úsilé i bolest znamenáš, aby je vydal v ruce své. Toběť[176]Toběť] obiet tisk, Tobiet SV, Wobiet B, srov. Tibi lat. jest pozuostaven chudý, osiřelému ty budeš pomocníkem. Ps9,36 Potři[177]Potři] otrzi tisk, Potrzi BSV rámě hřiešníka i zlostného, vyptáván bude hřiech jeho, a nebudeť nalezen. Ps9,37 Hospodin[178]Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin BKSV kralovati bude věčně[179]věčně] wiċnie tisk i na věky věkuom, vyhynete, národové, z země jeho. Ps9,38 Žádost[180]Žádost] adoſt tisk, Zadoſt SV,Radoſt BK, srov. Desiderium lat. chudých uslyšal jest hospodin, přípravu srdce jich slyšalo ucho tvé, Ps9,39 učiň[181]učiň] Czin tisk, VCzin B súd[182]učiň súd] iudicare lat., ut iudices var. osiřalému a opovrženému, ať by viece nepřičíněl veličiti se člověk na zemi.

V žalmu desátém učí prorok odpierati kacéřóm, kteříž usilují věrné v nevěru svú převrátiti[183]převrátiti] + In Domino conffido, quomodo dici<tis> S

X
169Osidla] ſydla tisk, Oſydla BSV
170V] nemá tisk, W BSV
171Nebo] ebo tisk, Nebo BKSV
172Povstaň] owſtan tisk, Powſtan BKSV
173a] navíc oproti lat., + et var.
174Pročež] roċez tisk, Proċez BKSV
175Vidíš] idiṡ tisk, Widiṡ BSV
176Toběť] obiet tisk, Tobiet SV, Wobiet B, srov. Tibi lat.
177Potři] otrzi tisk, Potrzi BSV
178Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin BKSV
179věčně] wiċnie tisk
180Žádost] adoſt tisk, Zadoſt SV,Radoſt BK, srov. Desiderium lat.
181učiň] Czin tisk, VCzin B
182učiň súd] iudicare lat., ut iudices var.
183převrátiti] + In Domino conffido, quomodo dici<tis> S
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).