Ps10,1[184]verš nepřeložen Ps10,2 V[185]V] nemá tisk, W BSV, K K, srov. In lat. hospodina doufánie mám, kterakž mluvíte duši mé: „Přestěhuj se na huoru jakžto vrabec?“ Ps10,3 Nebo[186]Nebo] ebo tisk, Nebo BKSV aj, hříšníci natáhli sú lučiště, připravili sú střely své v túlu, ať by stříleli v skrytě upřímé srdcem, Ps10,4 nebo[187]nebo] ebo tisk, Nebo BSV kteréhos učinil dokonalého, zkazili sú, spravedlivý pak co je[188]je] gie tisk učinil? Ps10,5 Hospodin[189]Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin BKSV v chrámu svatém svém, hospodin v nebi stolice jeho. Oči[190]Oči] ċi tisk, Oċi BKSV jeho na chudého vzhlédají, vzezření jeho[191]jeho] gieho tisk vytazujíť se synuov lidských. Ps10,6 Hospodin[192]Hospodin] oſpodi(n) tisk, Hoſpodi(n) BKSV táže se spravedlivého i nevěrného, kto pak miluje nepravost, nenávidíť duše své. Ps10,7 Budeť[193]Budeť] vdet tisk, Bvdet KSV, Wydet B dštíti na hřiešníky osidla, oheň a síra a vicher bouří, částka kalicha jich. Ps10,8 Nebo[194]Nebo] ebo tisk, Nebo BKSV spravedlivý hospodin a spravedlnosti zamiloval, upřímost spatřil jest obličej jeho.
V žalmu jedenáctém, v němžto žádá prorok od zlého světa tohoto vysvobozen býti[195]býti] + Salvum me fac S
Ps11,1[196]verš nepřeložen Ps11,2 Vysvoboď[197]Vysvoboď] yſwobod tisk, Wyſwobod BKSV mě, hospodine, neboť jest pohynul svatý, nebo umenšeny sú pravdy od synóv lidských. Ps11,3 Daremní[198]Daremní] are(m)ni tisk, Dare(m)ni BKS, Mare(m)ni V věci mluvili sú jeden každý k bližnímu svému, usta lstivá, v srdci a srdcem mluvili sú. Ps11,4 Rozptýlejž[199]Rozptýlejž] ozptyleiz tisk, Rozptyleiz BKSV hospodin všecka usta lstivá i jazyk chlubný. Ps11,5 Kteříž[200]Kteříž] teṙiz tisk, Kteṙiz BKSV sú pravili: „Jazyk náš zvelebíme, usta naše od nás