Izrahe[10v]číslo strany rukopisulovi? Když odejme hospodin vazbu lidu svého, těšiti se bude Jákob a veseliti se bude lid izrahelský[231]lid izrahelský] Israël lat..
V žalmu čtrnáctém tíže se prorok, kto by hodně v tomto životě bohu slúžil a kto by v budúcím světě odpočinutie s ním mieti chtěl[232]chtěl] + Domine, quis <h>abita<bit> S
Ps14,1 Hospodine[233]Hospodine] Oſpodi(n)e tisk, HOſpodi(n)e BKSV, v lat. předchází Psalmus David, kto bude obývati v stanu tvém anebo kto odpočine na huoře svaté tvé? Ps14,2 Ktož[234]Ktož] toz tisk, Ktoz BKSV vchází bez poškvrny a puosobí spravedlnost, Ps14,3 ktož[235]ktož] toz tisk, Ktoz BSV, Rtoz K mluví pravdu v srdci svém, ktož nepuosobil lsti v jazyku svém ani[236]ani] ni tisk, Ani KSV činil bližnímu svému zlého a pohaněnie nepřijímal proti bližním svým. Ps14,4 K[237]K] nemá tisk, K BSV ničemémuž přiveden jest před jeho tváří zlobivý, ty pak, jenž se bojie hospodina, zvelebuje. Kterýž[238]Kterýž] teryz tisk, Kteryz BKSV přisáhá bližnímu svému a nezklamává, Ps14,5 kterýž peněz svých nevydal na lichvu a daruov proti nevinnému nebral jest, ktož[239]ktož] toz tisk, Ktoz BSV činí toto, nebudeť pohnut na věky.
V žalmu patnáctém mluví prorok o vzkříšení[240]vzkříšení] wzkrziſſieni tisk Kristovu. Hlas Kristuov[241]Kristuov] + Conserva me, Domine S
Ps15,1 Zachovajž[242]Zachovajž] achowaiz tisk, Zachowaiz BKSV, v lat. předchází Tituli inscriptio, ipsi David mě, hospodine, neboť sem doufal v tě. Ps15,2 Řeklť sem hospodinu: „Buoh muoj ty si, že dobrých činuov mých nepotřebuješ[243]nepotřebuješ] nepotṙebngeṡ tisk.“ Ps15,3 Svatým[244]Svatým] watym tisk, Swatym BKSV, kteříž[245]kteříž] ktrziz tisk, kteryz V sú v zemi jeho, divné učinil všecky vuole mé mezi nimi. Ps15,4 Rozmohly[246]Rozmohly] ozmohly tisk, Rozmohly BKSV se byly nestatečnosti jich, potom pospíchali sú. N[11r]číslo strany rukopisuebuduť[247]Nebuduť] ebudut tisk, Nebudut BV