První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<81v82r82v83r83v84r84v85r85v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[83v]číslo strany rukopisuutrhali sú mi, já pak sem se modlil. Ps108,5 A[2776]A] nemá tisk, A KSV položili sú proti mně zlé za dobré a nenávist za mé milovánie. Ps108,6 Ustanovíš[2777]Ustanovíš] ſtanowiṡ tisk, Vſtanowiṡ KSV, Constitue lat. nad ním hřiešníka a ďábelť stane[2778]stane] stet lat. na pravici jeho. Ps108,7 Kdyžť[2779]Kdyžť] dyzt tisk, Kdyzt KSV se súdí, ať vystúpí odsúzen jsa a modlitba jeho budiž k hřiechu. Ps108,8 Buďtež[2780]Buďtež] vdtez tisk, Bvdtez KSV dnové jeho v malém počtu a biskupstvie jeho ať přijme jiný. Ps108,9 Buďtež[2781]Buďtež] vdtez tisk, Bvdtez KSV synové jeho sirotci a žena jeho vdova. Ps108,10 Neustavični[2782]Neustavični] euſtawiczni tisk, Neuſtawiczni KSV, Nutantes lat., Instabiles var. jsúce ať se přenášejí synové jeho a žebří[2783]žebří] zebrzie tisk, + et lat., nemá var., vyhnáni buďte z obývaní svých. Ps108,11 Vyptávajž[2784]Vyptávajž] yptawaiz tisk, Wyptawaiz KSV se dráč na veškeren statek jeho a rozchvátajtež cizí roboty jeho. Ps108,12 Nebudiž[2785]Nebudiž] ebudiz tisk, Nebudiz KSV jemu spomocníka aniž buď, kto by se slitoval nad sirotky jeho. Ps108,13 Buďtež[2786]Buďtež] vdtez tisk, Bvdtez KSV synové jeho v záhubě, v národu jediném ať jest vyhlazeno jméno jeho. Ps108,14 Ku[2787]Ku] v tisk, Kv KSV paměti ať jest přivedena nepravost otcóv jeho před obličejem páně a hřiech matky jeho nebudiž shlazen. Ps108,15 Buďtež[2788]Buďtež] vdtez tisk, Bvdtez KSV proti pánu vždycky a zmizejž z země památka jich, Ps108,16 protože se jest nerozpomenul, aby učinil milosrdenstvie, Ps108,17 a trápil[2789]a trápil] trapil tisk, A trapil V, Strapil KS, srov. et persecutus lat. jest člověka nuzného a žebráka a ztrýzněného srdcem, aby umrtvil. Ps108,18 A[2790]A] nemá tisk, A KSV zamiloval zlořečenstvie a přijdeť jemu a nechtěl požehnánie i vzdálíť se od něho.

X
2776A] nemá tisk, A KSV
2777Ustanovíš] ſtanowiṡ tisk, Vſtanowiṡ KSV, Constitue lat.
2778stane] stet lat.
2779Kdyžť] dyzt tisk, Kdyzt KSV
2780Buďtež] vdtez tisk, Bvdtez KSV
2781Buďtež] vdtez tisk, Bvdtez KSV
2782Neustavični] euſtawiczni tisk, Neuſtawiczni KSV, Nutantes lat., Instabiles var.
2783žebří] zebrzie tisk, + et lat., nemá var.
2784Vyptávajž] yptawaiz tisk, Wyptawaiz KSV
2785Nebudiž] ebudiz tisk, Nebudiz KSV
2786Buďtež] vdtez tisk, Bvdtez KSV
2787Ku] v tisk, Kv KSV
2788Buďtež] vdtez tisk, Bvdtez KSV
2789a trápil] trapil tisk, A trapil V, Strapil KS, srov. et persecutus lat.
2790A] nemá tisk, A KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 4 měsíci a 14 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).