[84v]číslo strany rukopisuchválu vzdávati budu jemu, Ps108,31 nebo [2810] nebo] ebo tisk, Nebo KSV postavil se na pravici chudého, aby zachoval od protivníkóv duši mú.
Žalm stý devátý, v němžto napomíná prorok, abychom byli poddáni Kristu pánu jakžto bohu a člověku. Hlas proroka [2811] proroka] + Dixit Dominus Domino meo S
Ps109,1 Řekl [2812] Řekl] zekl tisk, Rzekl BKSV, v lat. předchází Psalmus David pán pánu mému: „Seď na pravici mé, dokavadž [2813] dokavadž] okawadz tisk, Dokawadz BKSV nepodložím nepřátel tvých podnoží noh tvých.“ Ps109,2 Prut [2814] Prut] rut tisk, Prut KSV síly tvé vypustíť hospodin z Sionu, panujž uprostřed nepřátel svých. Ps109,3 S [2815] S] nemá tisk, S KSV tebúť jest [2816] jest] navíc oproti lat. počátek v den síly tvé v jasnostech svatých, z života před dennicí porodil sem tě. Ps109,4 Přisáhl [2817] Přisáhl] ṙiſahl tisk, Pṙiſahl KSV jest pán a nebudeť želeti toho: „Ty si knězem na věky podlé řádu Melchisedechova.“ Ps109,5 Hospodin [2818] Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin KSV na pravici tvé, pohubil v den hněvu svého krále. Ps109,6 Súditiť [2819] Súditiť] vditit tisk, Svditit KSV bude mezi národy, naplníť pády, zatřeseť hlavami na zemi mnohých. Ps109,7 Z [2820] Z] nemá tisk, Z BKV, W S, srov. De lat. prúdu se na cestě napie, protož povýší hlavy.
Žalm stý desátý napomíná, abychom chválili boha z tak předivného dobrodienie, že jest ráčil duchovním pokrmem nás opatřiti na památku všech divných svých skutkuov [2821] skutkuov] + Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio iusto S
Ps110,1 Chváliti [2822] Chváliti] hwaliti tisk, Chwaliti KSV, v lat. předchází Alleluia tě budu, hospodine [2823] hospodine] hoſpdine tisk , v celém srdci svém, v ra [85r]číslo strany rukopisudě







