První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<82v83r83v84r84v85r85v86r86v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[84v]číslo strany rukopisuchválu vzdávati budu jemu, Ps108,31 nebo[2810]nebo] ebo tisk, Nebo KSV postavil se na pravici chudého, aby zachoval od protivníkóv duši mú.

Žalm stý devátý, v němžto napomíná prorok, abychom byli poddáni Kristu pánu jakžto bohu a člověku. Hlas proroka[2811]proroka] + Dixit Dominus Domino meo S

Ps109,1 Řekl[2812]Řekl] zekl tisk, Rzekl BKSV, v lat. předchází Psalmus David pán pánu mému: „Seď na pravici mé, dokavadž[2813]dokavadž] okawadz tisk, Dokawadz BKSV nepodložím nepřátel tvých podnoží noh tvých.“ Ps109,2 Prut[2814]Prut] rut tisk, Prut KSV síly tvé vypustíť hospodin z Sionu, panujž uprostřed nepřátel svých. Ps109,3 S[2815]S] nemá tisk, S KSV tebúť jest[2816]jest] navíc oproti lat. počátek v den síly tvé v jasnostech svatých, z života před dennicí porodil sem tě. Ps109,4 Přisáhl[2817]Přisáhl] ṙiſahl tisk, Pṙiſahl KSV jest pán a nebudeť želeti toho: „Ty si knězem na věky podlé řádu Melchisedechova.“ Ps109,5 Hospodin[2818]Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin KSV na pravici tvé, pohubil v den hněvu svého krále. Ps109,6 Súditiť[2819]Súditiť] vditit tisk, Svditit KSV bude mezi národy, naplníť pády, zatřeseť hlavami na zemi mnohých. Ps109,7 Z[2820]Z] nemá tisk, Z BKV, W S, srov. De lat. prúdu se na cestě napie, protož povýší hlavy.

Žalm stý desátý napomíná, abychom chválili boha z tak předivného dobrodienie, že jest ráčil duchovním pokrmem nás opatřiti na památku všech divných svých skutkuov[2821]skutkuov] + Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio iusto S

Ps110,1 Chváliti[2822]Chváliti] hwaliti tisk, Chwaliti KSV, v lat. předchází Alleluia tě budu, hospodine[2823]hospodine] hoſpdine tisk, v celém srdci svém, v ra[85r]číslo strany rukopisu

X
2810nebo] ebo tisk, Nebo KSV
2811proroka] + Dixit Dominus Domino meo S
2812Řekl] zekl tisk, Rzekl BKSV, v lat. předchází Psalmus David
2813dokavadž] okawadz tisk, Dokawadz BKSV
2814Prut] rut tisk, Prut KSV
2815S] nemá tisk, S KSV
2816jest] navíc oproti lat.
2817Přisáhl] ṙiſahl tisk, Pṙiſahl KSV
2818Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin KSV
2819Súditiť] vditit tisk, Svditit KSV
2820Z] nemá tisk, Z BKV, W S, srov. De lat.
2821skutkuov] + Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio iusto S
2822Chváliti] hwaliti tisk, Chwaliti KSV, v lat. předchází Alleluia
2823hospodine] hoſpdine tisk
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).