[62r]číslo strany rukopisuPs80,7 Odvrátil[2024]Odvrátil] dwratil tisk, Odwratil KSV jest od břemen chřbet jeho, ruce jeho košem slúžily sú. Ps80,8 „V[2025]V] nemá tisk, W KSV zámutku vzýval si mě a vysvobodil sem tě, uslyšal sem tě v ukrytí búře, zkusil sem tebe u Vody odpieranie. Ps80,9 Slyšiž[2026]Slyšiž] lyſſiz tisk, Slyſſiz KS, Vſlyſſiz V, srov. Audi lat., lide muoj, a osvědčím se proti tobě. Izraheli, uposlechneš li mě, Ps80,10 nebudeť v tobě boha nového aniž se budeš klaněti bohu cizímu. Ps80,11 Neboť[2027]Neboť] ebot tisk, Nebot KSV já sem pán buoh tvuoj, kterýž sem vyvedl tě z země ejipské. Rozšiřiž usta svá a naplnímť je. Ps80,12 A[2028]A] nemá tisk, A KSV neuposlechl jest lid muoj hlasu mého a Izrahel nepílel jest mne. Ps80,13 A[2029]A] nemá tisk, A KSV nechalť sem jich podlé žádostí srdce jich, kráčetiť budou v nálezcích svých. Ps80,14 By[2030]By] y tisk, By KSV byl lid muoj poslúchal mě, Izrahel by byl po cestách mých chodil, Ps80,15 jakžto[2031]jakžto] akzto tisk, Iakzto KV, Yakzto S v nic nepřátely jich snad bych byl snížil a na ty, jenž je rmútie, byl bych spustil ruku svú.“ Ps80,16 Nepřátelé[2032]Nepřátelé] epṙatele tisk, Nepṙatele KSV páně lhaliť sú jím i budeť čas jich na věky. Ps80,17 A[2033]A] nemá tisk, A KSV krmil jest je z tuku pšeničného a z skály strdí nasytil jest je.
Žalm osmdesátý první napomíná nás, abychom věřili Krista pána pravého býti člověka i boha[2034]boha] + Deus stetit in sinagoga deorum S
Ps81,1 Buoh[2035]Buoh] Uoh tisk, BUoh KSV, v lat. předchází Psalmus Asaph postavil se v sboru bohuov, v prostředku pak bohy rozsuzuje: Ps81,2 „Dokavadž[2036]Dokavadž] okawadz tisk, Dokawadz KS, Pokawadz V, srov. Usquequo lat. súdíte nepravost a tváři