První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<59v60r60v61r61v62r62v63r63v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

shlé[61v]číslo strany rukopisudniž s nebe a viz a navštěv vinnici tuto. Ps79,16 A[2009]A] nemá tisk, A KSV dokonajž tu, kterúž jest štípila pravice tvá, a na syna člověka, kteréhos utvrdil sobě. Ps79,17 Zapálena[2010]Zapálena] apalena tisk, Zapalena KSV ohněm a podkopána, od zůřivosti obličeje tvého zahynúť. Ps79,18 Budiž[2011]Budiž] udiz tisk, Budiz KSV ruka tvá nad mužem pravice tvé a nad synem člověka, kteréhos utvrdil sobě. Ps79,19 A[2012]A] nemá tisk, A KSV neodstupujemť od tebe, obživíš nás a jméno tvé vzývati budeme. Ps79,20 Pane[2013]Pane] ane tisk, Pane KSV bože zástupuov[2014]zástupuov] virtutum lat., exercituum var., obratiž nás a okaž tvář svú a spaseni budeme.

V žalmu osmdesátém napomíná prorok, abychom opovrhúce zemské věci, k nebeským myslí vstupovali. Hlas cierkve[2015]cierkve] + Exultate Deo adiutori nostro, iubilate Deo Iacob S

Ps80,1[2016]verš nepřeložen Ps80,2 Veseltež[2017]Veseltež] Eſeltez tisk, WEſeltez KSV se bohu, spomocníku našemu, zplesajte bohu Jákobovu. Ps80,3 Vezmětež[2018]Vezmětež] ezmietez tisk, Wezmietez KSV žaltář a dajtež buben, žaltář utěšený s húslemi. Ps80,4 Trubtež[2019]Trubtež] rubtez tisk, Trubtez KSV v trúbu, kterúž se trúbí času nového měsiece[2020]v trúbu, kterúž se trúbí času nového měsiece] in neomenia tuba lat., v znamenitém dni slavnosti vašie, Ps80,5 nebť[2021]nebť] ebt tisk, Nebt KSV přikázanie v lidu izrahelském[2022]v lidu izrahelském] in Israël lat. jest a soud bohu Jákobovu. Ps80,6 Svědectvie[2023]Svědectvie] wiedecztwie tisk, Swiedecztwie KSV na Jozefovi položil to, když jest vyšel z země ejiptské. Jazyk, kteréhož neznal, slyšal jest.

X
2009A] nemá tisk, A KSV
2010Zapálena] apalena tisk, Zapalena KSV
2011Budiž] udiz tisk, Budiz KSV
2012A] nemá tisk, A KSV
2013Pane] ane tisk, Pane KSV
2014zástupuov] virtutum lat., exercituum var.
2015cierkve] + Exultate Deo adiutori nostro, iubilate Deo Iacob S
2016verš nepřeložen
2017Veseltež] Eſeltez tisk, WEſeltez KSV
2018Vezmětež] ezmietez tisk, Wezmietez KSV
2019Trubtež] rubtez tisk, Trubtez KSV
2020v trúbu, kterúž se trúbí času nového měsiece] in neomenia tuba lat.
2021nebť] ebt tisk, Nebt KSV
2022v lidu izrahelském] in Israël lat.
2023Svědectvie] wiedecztwie tisk, Swiedecztwie KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).