První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<57r57v58r58v59r59v60r60v61r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[59r]číslo strany rukopisuPs77,41 A[1918]A] nemá tisk, A KSV obrátili sú se a pokúšeli sú boha a svatého Izrahele rozhněvali sú. Ps77,42 Nerozpomenuli[1919]Nerozpomenuli] erozpomenuli tisk, Nerozpomenuli KSV sú se na moc[1920]moc] manus lat. jeho dne, kteréhož vykúpil je z ruky toho, ktož je rmútil, Ps77,43 jak[1921]jak] ak tisk, Iak V, Yak KS jest kladl v Ejiptě divy své a zázraky své vókol miesta[1922]vókol miesta] in campo lat., in regione var. Tamnis Ps77,44 a[1923]a] nemá tisk, A KSV obrátil v krev potoky jich i vody dšťové[1924]vody dšťové] imbres lat., pluviales aquas var. jich, aby nepili. Ps77,45 Seslal[1925]Seslal] eſlal tisk, Seſlal KSV na ně psie múchy[1926]psie múchy] coenomyiam lat., a žraly sú[1927]žraly sú] comedit lat., comederent var. je, a žáby[1928]žáby] ranam lat., ranas var., a zahubil jest je. Ps77,46 A[1929]A] nemá tisk, A KSV dal jest rzi ovoce jich a roboty jich kobylkám[1930]kobylkám] locustae lat.. Ps77,47 A[1931]A] nemá tisk, A KSV pobil jest krúpami vinnice jich a stromovie mořských jahod jich mrazem Ps77,48 a[1932]a] nemá tisk, A KSV vydal jest krupobití dobytek jich a pastvy[1933]pastvy] possesionem lat. jich ohni. Ps77,49 Seslal[1934]Seslal] eſlal tisk, Seſlal KSV na ně hněv popuzenie svého, popuzenie a hněv a zámutek, dopuštěnie skrze anjely zlé. Ps77,50 Cestu[1935]Cestu] eſtu tisk, Ceſtu KSV učinil stezce hněvu svého, nezdržal se jest od smrti životuov[1936]životuov] animabus lat., animarum var. jich i hovada jich v smrti sevřel jest Ps77,51 a[1937]a] nemá tisk, A KSV zbil jest všecko prvorozené po zemi ejiptské[1938]ejiptské] Egitpſke tisk, Egiptſke V, prvotiny všeliké roboty jich v stanovištiech Chámových. Ps77,52 A[1939]A] nemá tisk, A KSV vyňal jest jakžto ovce lid svuoj a převedl jest je jakžto stádo po púšti Ps77,53 a[1940]a] nemá tisk, A KSV provodil jest je v naději a nebáli sú se a nepřátely jich přikrylo moře.

X
1918A] nemá tisk, A KSV
1919Nerozpomenuli] erozpomenuli tisk, Nerozpomenuli KSV
1920moc] manus lat.
1921jak] ak tisk, Iak V, Yak KS
1922vókol miesta] in campo lat., in regione var.
1923a] nemá tisk, A KSV
1924vody dšťové] imbres lat., pluviales aquas var.
1925Seslal] eſlal tisk, Seſlal KSV
1926psie múchy] coenomyiam lat.
1927žraly sú] comedit lat., comederent var.
1928žáby] ranam lat., ranas var.
1929A] nemá tisk, A KSV
1930kobylkám] locustae lat.
1931A] nemá tisk, A KSV
1932a] nemá tisk, A KSV
1933pastvy] possesionem lat.
1934Seslal] eſlal tisk, Seſlal KSV
1935Cestu] eſtu tisk, Ceſtu KSV
1936životuov] animabus lat., animarum var.
1937a] nemá tisk, A KSV
1938ejiptské] Egitpſke tisk, Egiptſke V
1939A] nemá tisk, A KSV
1940a] nemá tisk, A KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 25 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).