První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<51v52r52v53r53v54r54v55r55v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[53v]číslo strany rukopisui budeť naplněna velebností[1723]velebností] welebuoſt tisk jeho všecka země. Staň se tak, staň se tak! Ps71,20[1724]verš nepřeložen, nemá var.

V žalmu sedmdesátém druhém napomíná prorok, abychom věčné věci oblíbili a z nich boha chválili[1725]chválili] + Quam est bonus Israhel Deus S

Ps72,1 Kterak[1726]Kterak] Terak tisk, KTerak BKSV, v lat. předchází Psalmus Asaph dobrý jest[1727]jest] navíc oproti lat., + est var. buoh izrahelský těm, kteříž přímého jsú srdce! Ps72,2[1728]Mé] ee tisk, Mee KV pak jednak klesly jsú nohy, jednak poraženi jsú krokové moji, Ps72,3 neb[1729]neb] eb tisk, Neb KSV sem se rozhorlil na nepravé, pokoj hříšníkuov vida. Ps72,4 Nebť[1730]Nebť] Ebt tisk, NEbt KSV nenie prohlédanie k smrti jich a utvrzenie v ráně jich. Ps72,5 V[1731]V] nemá tisk, W KV, Z S, srov. In lat. práciť lidské nejsú a s lidmi mrskáni nebudou. Ps72,6 Protož[1732]Protož] rotoz tisk, Protoz KSV držala jest je pýcha, přikryti jsú nepravostí a nevěrú svú. Ps72,7 Vyšla[1733]Vyšla] yſſla tisk, Wyſſla KSV jest jakžto z tuku nepravost jich, brali sú se v žádost srdce. Ps72,8 Myslili[1734]Myslili] yſliti tisk, Myſliti KSV sú i mluvili sú nešlechetnost, nepravost u výsosti mluvili jsú. Ps72,9 Položili[1735]Položili] olozili tisk, Polozili KSV sú v nebe usta svá a jazyk jich chodil jest nad zemí. Ps72,10 Protož[1736]Protož] rotoz tisk, Protoz KSV obrátíť se lid muoj tuto a dnové plní shledávati se budou v nich. Ps72,11 I[1737]I] nemá tisk, Y K, A SV pravili sú: „Kterakž zná buoh a jest li poznánie na výsosti?“ Ps72,12 Toť[1738]Toť] ot tisk, Tot KSV, sami hříšníci a přehojné na světě ohlásili jsú[1739]ohlásili jsú] obtinuerunt lat. bohatstvie.

X
1723velebností] welebuoſt tisk
1724verš nepřeložen, nemá var.
1725chválili] + Quam est bonus Israhel Deus S
1726Kterak] Terak tisk, KTerak BKSV, v lat. předchází Psalmus Asaph
1727jest] navíc oproti lat., + est var.
1728Mé] ee tisk, Mee KV
1729neb] eb tisk, Neb KSV
1730Nebť] Ebt tisk, NEbt KSV
1731V] nemá tisk, W KV, Z S, srov. In lat.
1732Protož] rotoz tisk, Protoz KSV
1733Vyšla] yſſla tisk, Wyſſla KSV
1734Myslili] yſliti tisk, Myſliti KSV
1735Položili] olozili tisk, Polozili KSV
1736Protož] rotoz tisk, Protoz KSV
1737I] nemá tisk, Y K, A SV
1738Toť] ot tisk, Tot KSV
1739ohlásili jsú] obtinuerunt lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).