První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<46v47r47v48r48v49r49v50r50v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[48v]číslo strany rukopisubože, dědictví svému i zemdleno jest, ty pak dokonal si je. Ps67,11 Zvieřátka[1545]Zvieřátka] wierzatka tisk, Zwierzatka KSV tvá budou obývati v něm, puosobil si v sladkosti své chudému, bože. Ps67,12 Hospodinť[1546]Hospodinť] oſpodint tisk, Hoſpodint KSV dá slovo kážícím moci veliké[1547]moci veliké] virtute multa lat., virtutes multas var., fortitudinis plurimae var.. Ps67,13 Král[1548]Král] ral tisk, Kral KSV zástupuov[1549]zástupuov] virtutum lat., exercituum var., milého, milého a k okrase domu, aby dělil lúpeže. Ps67,14[1550]Ač] cz tisk, Acz KSV zesnete v prostřed losuov, křídla holubice postřiebřené a zadek chřbetu jejieho v blskavosti zlata. Ps67,15 Když[1551]Když] dyz tisk, Kdyz KSV rozdělí pán nebeský zprávce nad ní[1552]ní] nie tisk, nad snieh vybieleni budou v zastínění[1553]v zastínění] w zaſtinienie tisk, in Selmon lat., srov. in umbra gratie Glossa ordinaria. Ps67,16 Hora boží, hora tučná, hora[1554]hora] ora tisk, Hora KSV ssedlá, hora tučná. Ps67,17 Pročež vzhlédáte na hory ssedlé? Hora[1555]Hora] ora tisk, Hora KSV, na kteréžto zalíbilo se jest bohu obývati na nie, a jistě hospodin přebývati bude do konce. Ps67,18 Vuoz[1556]Vuoz] voz tisk, Wvoz KS, Vvoz V boží desieti tisíci rozmnožený, tisícové veselících se, hospodin v nich na Sina, na huoře[1557]huoře] navíc oproti lat. svaté. Ps67,19 Vstúpil[1558]Vstúpil] ſtupil tisk, Wſtupil KSV si na výsost, pojals vazbu, vzal si dary, děle mezi lidi[1559]děle mezi lidi] in hominibus lat., a[1560]a] nemá tisk, A KV jistě nevěřící přebývanie jsúť učiněni[1561]přebývanie jsúť učiněni] inhabitare lat. pána boha. Ps67,20 Požehnaný[1562]Požehnaný] ozehnany tisk, Pozehnany KSV pán den ode dne, prospěšnú cestu učiní nám buoh spasení našich. Ps67,21 Buoh[1563]Buoh] uoh tisk, Buoh KSV náš, buoh čině spaseny a páně, páně východ od smrti. Ps67,22 Avšakť[1564]Avšakť] wſſakt tisk, Awſſakt KSV buoh setře hlavy nepřátel svých, vrch vlasatý procházejících se v[1565]v] w tisk, m V hřiešiech svých. Ps67,23 Řekl[1566]Řekl] zekl tisk, Rzekl KSV pán: „Z Baa[49r]číslo strany rukopisuzan

X
1545Zvieřátka] wierzatka tisk, Zwierzatka KSV
1546Hospodinť] oſpodint tisk, Hoſpodint KSV
1547moci veliké] virtute multa lat., virtutes multas var., fortitudinis plurimae var.
1548Král] ral tisk, Kral KSV
1549zástupuov] virtutum lat., exercituum var.
1550Ač] cz tisk, Acz KSV
1551Když] dyz tisk, Kdyz KSV
1552ní] nie tisk
1553v zastínění] w zaſtinienie tisk, in Selmon lat., srov. in umbra gratie Glossa ordinaria
1554hora] ora tisk, Hora KSV
1555Hora] ora tisk, Hora KSV
1556Vuoz] voz tisk, Wvoz KS, Vvoz V
1557huoře] navíc oproti lat.
1558Vstúpil] ſtupil tisk, Wſtupil KSV
1559děle mezi lidi] in hominibus lat.
1560a] nemá tisk, A KV
1561přebývanie jsúť učiněni] inhabitare lat.
1562Požehnaný] ozehnany tisk, Pozehnany KSV
1563Buoh] uoh tisk, Buoh KSV
1564Avšakť] wſſakt tisk, Awſſakt KSV
1565v] w tisk, m V
1566Řekl] zekl tisk, Rzekl KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 30 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).