První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<45r45v46r46v47r47v48r48v49r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

zpie[47r]číslo strany rukopisuvajte[1495]zpievajte] dicite lat., cantate var. jménu jeho, vzdajte slávu chvále jeho. Ps65,3 Pravte[1496]Pravte] rawte tisk, Prawte KSV bohu[1497]bohu] hohu tisk, bohu S: „Jak přehrozní[1498]přehrozní] przehorzni tisk sú skutkové tvoji, hospodine! V mnoství síly tvé klamali sú[1499]klamali sú] mentientur lat. tobě nepřátelé tvoji. Ps65,4 Všecka[1500]Všecka] ſſecka tisk, Wſſecka KSV země klaněj se tobě i sezpievaj tobě, piesen sezpievaj[1501]sezpievaj] dicat lat., cantet var. jménu tvému.“ Ps65,5 Poďte[1502]Poďte] odte tisk, Podte KSV a vizte skutky božie, strašlivý v radách nad syny lidské. Ps65,6 Kterýž[1503]Kterýž] kteryz tisk, Kkteryz V, A kteryz KS, srov. Qui lat. obrátil moře v suchost, přes potok přešli sú[1504]přešli sú] pertransibunt lat. nohú, tuž sme se těšili[1505]sme se těšili] laetabimur lat. v něm. Ps65,7 Kterýž[1506]Kterýž] teryz tisk, Kteryz KSV panuje v síle své na věky, oči jeho na národy patřie, kteříž se pronevěřují[1507]se pronevěřují] exasperant lat., increduli sunt var., nebývajtež povýšeni sami v sobě. Ps65,8 Dobrořečtež[1508]Dobrořečtež] obrorzecztez tisk, Dobrorzecztez KSV, národové, boha našeho a učiňte, ať jest slyšán hlas chvály jeho, Ps65,9 kterýž[1509]kterýž] Teryz tisk, KTeryz KSV jest položil duši mú k životu a nedal v poklesenie noh mých. Ps65,10 Neb[1510]Neb] eb tisk, Neb KSV si nás zkusil, bože, ohněm si nás přepálil, jako se přepaluje střiebro. Ps65,11 Uvedl[1511]Uvedl] wedl tisk, Vwedl KSV si nás do osidla, položil si zámutky na chřbetě našem, Ps65,12 vzložil si lidi na hlavy naše. Brali[1512]Brali] Rali tisk, BRali KSV sme se skrze oheň a vodu a vyvedl si nás do obvlaženie. Ps65,13 Vejduť[1513]Vejduť] Egdut tisk, WEgdut KSV do domu tvého skrze oběti zapálené, vyplnímť tobě sliby své, Ps65,14 kteréž sú rozdielně vypověděly rty mé.

X
1495zpievajte] dicite lat., cantate var.
1496Pravte] rawte tisk, Prawte KSV
1497bohu] hohu tisk, bohu S
1498přehrozní] przehorzni tisk
1499klamali sú] mentientur lat.
1500Všecka] ſſecka tisk, Wſſecka KSV
1501sezpievaj] dicat lat., cantet var.
1502Poďte] odte tisk, Podte KSV
1503Kterýž] kteryz tisk, Kkteryz V, A kteryz KS, srov. Qui lat.
1504přešli sú] pertransibunt lat.
1505sme se těšili] laetabimur lat.
1506Kterýž] teryz tisk, Kteryz KSV
1507se pronevěřují] exasperant lat., increduli sunt var.
1508Dobrořečtež] obrorzecztez tisk, Dobrorzecztez KSV
1509kterýž] Teryz tisk, KTeryz KSV
1510Neb] eb tisk, Neb KSV
1511Uvedl] wedl tisk, Vwedl KSV
1512Brali] Rali tisk, BRali KSV
1513Vejduť] Egdut tisk, WEgdut KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).