První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<45v46r46v47r47v48r48v49r49v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[47v]číslo strany rukopisuA mluvila[1514]A mluvila] mluwila tisk, A Mmluwila V, Y mluwila S, Mmluwila K, srov. et locutum lat. sú usta má v zámutku mém. Ps65,15 Oběti[1515]Oběti] bieti tisk, Obieti BKS tučné obětovati budu tobě s zápalem skopcuov, obětovati budu tobě voly s kozly. Ps65,16 Poďtež[1516]Poďtež] odtez tisk, Podtez KSV, slyšte a buduť vypravovati, všickni, jenž se bojíte boha, jak veliké věci učinil duši mé. Ps65,17 K[1517]K] nemá tisk, K KSV němuť usty svými sem volal a potěšenie sem počil[1518]potěšenie sem počil] exaltavi lat., exultavi var. pod jazykem svým. Ps65,18 Nepravost[1519]Nepravost] eprawoſt tisk, Neprawoſt BKSV jestliže sem shlédl v srdci svém, neuslyšíť hospodin. Ps65,19 Protož[1520]Protož] rotoz tisk, Protoz KSV uslyšalť jest buoh a pozoroval hlasu prosby mé. Ps65,20 Požehnaný[1521]Požehnaný] ozehnany tisk, Pozehnany KS buoh, kterýž nezavrhl modlitby mé a milosrdenství svého ode mne.

V žalmu šestdesátém šestém napomíná prorok k chvále boží a k dobrým skutkuom[1522]skutkuom] + Deus misereatur nostri, et benedicat nobis S

Ps66,1[1523]verš nepřeložen Ps66,2 Buoh[1524]Buoh] voh tisk, Bvoh BKSV se slituj nad námi a požehnajž nám, osvěť obličej svuoj na nás a slituj se nad námi, Ps66,3 abychom[1525]abychom] bychom tisk, Abychom BKSV poznali na zemi cestu tvú, mezi všemi národy spasenie tvé. Ps66,4 Chvaltež[1526]Chvaltež] hwaltez tisk, Chwaltez BKSV tě lidé, bože, chvaltež tě lidé všickni. Ps66,5 Těštež[1527]Těštež] ieſſtez tisk, Tieſſtez KSV se a veselte se národové, neb súdíš lidi v upřímnosti a pohany na zemi zpravuješ. Ps66,6 Chvaltež[1528]Chvaltež] hwaltez tisk, Chwaltez KSV tě lidé, bože, chvaltež tě lidé všickni. Ps66,7 Země vydala plod svuoj, požehnajž[1529]požehnajž] ozehnaiz tisk, Pozehnaiz KSV nás buoh[1530]buoh] + Deus lat. náš! Ps66,8 Požehnajž nás buoh a strachujte se ho všecky končiny

X
1514A mluvila] mluwila tisk, A Mmluwila V, Y mluwila S, Mmluwila K, srov. et locutum lat.
1515Oběti] bieti tisk, Obieti BKS
1516Poďtež] odtez tisk, Podtez KSV
1517K] nemá tisk, K KSV
1518potěšenie sem počil] exaltavi lat., exultavi var.
1519Nepravost] eprawoſt tisk, Neprawoſt BKSV
1520Protož] rotoz tisk, Protoz KSV
1521Požehnaný] ozehnany tisk, Pozehnany KS
1522skutkuom] + Deus misereatur nostri, et benedicat nobis S
1523verš nepřeložen
1524Buoh] voh tisk, Bvoh BKSV
1525abychom] bychom tisk, Abychom BKSV
1526Chvaltež] hwaltez tisk, Chwaltez BKSV
1527Těštež] ieſſtez tisk, Tieſſtez KSV
1528Chvaltež] hwaltez tisk, Chwaltez KSV
1529požehnajž] ozehnaiz tisk, Pozehnaiz KSV
1530buoh] + Deus lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).