[37r]číslo strany rukopisupo zemích svých. Ps48,13 A[1106]A] nemá tisk, A KSV člověk, když ve cti byl, nesrozuměl, přirovnán jest hovadóm nemúdrým a podoben učiněn jest jim. Ps48,14 Tato[1107]Tato] ato tisk, Tato SV, Yato K,srov. Haec lat. cesta jich úraz jest[1108]jest] navíc oproti lat., + est var. jim a potomť usty svými líbiti se budou. Ps48,15 Jakžto[1109]Jakžto] akzto tisk, Iakzto V, Yakzto KS ovce v pekle složeni sú, smrt spase je. A[1110]A] nemá tisk, A KSV panovatiť budou nad nimi spravedliví na úsvitě a spomoc jich sstaráť se v pekle od slávy jich. Ps48,16 Avšakť[1111]Avšakť] wſſakt tisk, Awſſakt KSV buoh vysvobodí duši mú z ruky pekla, když přivine mě. Ps48,17 Nelekaj[1112]Nelekaj] elekay tisk, Nelekay KSV se, když by bohatcem učiněn byl člověk a když by se rozmnožila sláva domu jeho. Ps48,18 Nebť[1113]Nebť] ebt tisk, Nebt KSV když zhyne, nevezmeť ničehéhož anižť sstúpí s ním sláva jeho. Ps48,19 Neb[1114]Neb] eb tisk, Neb KSV duše jeho v životě jeho dobrořečena bude, chválitiť bude tě, když dobře učiníš jemu. Ps48,20 Vejdeť[1115]Vejdeť] egdet tisk, Wegdet SV, Segdet K,srov. Introibit lat. až k národóm otcuov svých[1116]svých] + et lat., nemá var., až na věky neopatříť světla. Ps48,21 Člověk[1117]Člověk] zlowiek tisk, Czlowiek KSV, když ve cti byl, nesrozuměl, přirovnán jest hovadóm nemúdrým a podoben učiněn jest jim.
V žalmu čtyřidcátém devátém mluví prorok o obojím příští Kristovu[1118]Kristovu] + Deus deorum Dominus locutus est S
Ps49,1 Buoh[1119]Buoh] vuoh tisk, Bvoh KSV, v lat. předchází Psalmus Asaph bohóv hospodin promluvil jest a zavolal země od[1120]od] d tisk, Od KSV východu slunce až na západ, Ps49,2 z Sionu krása výtečnosti jeho. Ps49,3 Buoh[1121]Buoh] uoh tisk, Buoh KSV zevně příde, buoh náš, a mlčeti nebude. Oheň[1122]Oheň] hen tisk, Ohen KSV před obličejem jeho hořeti