člo[115r]číslo strany rukopisuvěkem starým. CantDt32,26 A[3850]A] nemá tisk, A KSV, navíc oproti lat. řekl sem: I kdež již sú? Zhynútiť káži od lidí památce jich. CantDt32,27 Avšak[3851]Avšak] wſſak tisk, Awſſak KSV pro hněv nepřáteluov prótah sem učinil, aby snad nepýchali nepřátelé jich a řekli by: Ruka[3852]Ruka] vka tisk, Rvka KSV naše přemocná, a ne hospodin, učinila tyto všecky věci.“ CantDt32,28 Národ[3853]Národ] arod tisk, Narod KSV bez rady jest a bez opatrnosti. CantDt32,29 Ó, by smyslili a porozuměli i ku posledním časóm prohlédali. CantDt32,30 Kterak[3854]Kterak] terak tisk, Kterak KSV jest[3855]jest] navíc oproti lat.: honil jeden tisíce a dva hnala deset tisícuov? Však[3856]Však] ſſak tisk, Wſſak KSV proto, že jest buoh jich prodal je a hospodin sevřel jest je. CantDt32,31 Neboť[3857]Neboť] ebot tisk, Nebot KSV nenie buoh náš jako bohové jich a vrahové naši sú súdcové. CantDt32,32 Z[3858]Z] nemá tisk, Z SV,A K, srov. De lat. vinnice[3859]vinnice] wimice tisk Sodomských víno jich a z předměstie gomorského, hrozen[3860]hrozen] rozen tisk, Hrozen KSV jich hrozen žluči a skladenie hroznuov přehořké[3861]skladenie hroznuov přehořké] botri amarissimi lat.. CantDt32,33 Žluč[3862]Žluč] lucz tisk, Zlucz KSV drakuov víno jich a jed haduov lítých nevzdravitedlný. CantDt32,34 „Však[3863]Však] ſſak tisk, Wſſak KSV tyto všecky věci skryty sú u mne a zapečetěny v pokladniciech mých. CantDt32,35 Máť[3864]Máť] at tisk, Mat KS, Tat V, srov. Mea lat. jest pomsta a jáť odplatím jim[3865]jim] navíc oproti lat. časem, žeť klesne noha jich. Blízkoť[3866]Blízkoť] lizkot tisk, Blizkot KSV jest den zahubení a pospiechají přijíti časové.“ CantDt32,36 Súditiť[3867]Súditiť] vditit tisk, Svditit KSV bude hospodin lid svuoj a nad služebníky svými slitujeť se. Uzříť[3868]Uzříť] zrziet tisk, Vzrziet KSV, žeť jest umdlena síla[3869]síla] manus lat. jich[3870]jich] navíc oproti lat. i ti také,