vo[116v]číslo strany rukopisudách, pánu, [chvalte a vyvyšujte ho na věky]text doplněný editorem[3925]chvalte a vyvyšujte ho na věky] laudate et superexaltate eum in saecula lat.. CantDn3,80 Dobrořečte, všecka ptactva nebeská, pánu, [chvalte a vyvyšujte ho na věky]text doplněný editorem[3926]chvalte a vyvyšujte ho na věky] laudate et superexaltate eum in saecula lat.. CantDn3,81 Dobrořečte[3927]Dobrořečte] obrorzeczte tisk, Dobrorzeczte BKSV, všecky šelmy i dobytkové, pánu, [chvalte a vyvyšujte ho na věky]text doplněný editorem[3928]chvalte a vyvyšujte ho na věky] laudate et superexaltate eum in saecula lat.. CantDn3,82 Dobrořečte, synové lidští, pánu, [chvalte a vyvyšujte ho na věky]text doplněný editorem[3929]chvalte a vyvyšujte ho na věky] laudate et superexaltate eum in saecula lat.. CantDn3,83 Dobrořeč[3930]Dobrořeč] obrorzecz tisk, Dobrorzecz BKSV, Izraheli[3931]Dobrořeč, Izraheli] Benedicat Israël lat., Benedic Izrahel var., pána, chval a vyvyšuj ho na věky. CantDn3,84 Dobrořečte[3932]Dobrořečte] obrorzeczte tisk, Dobrorzeczte BKSV, kněží páně, pánu, [chvalte a vyvyšujte ho na věky]text doplněný editorem[3933]chvalte a vyvyšujte ho na věky] laudate et superexaltate eum in saecula lat.. CantDn3,85 Dobrořečte, služebníci páně, pánu, [chvalte a vyvyšujte ho na věky]text doplněný editorem[3934]chvalte a vyvyšujte ho na věky] laudate et superexaltate eum in saecula lat.. CantDn3,86 Dobrořečte[3935]Dobrořečte] obroṙeċte tisk, Dobroṙeċte BKSV, duchové i duše spravedlivých, pánu, [chvalte a vyvyšujte ho na věky]text doplněný editorem[3936]chvalte a vyvyšujte ho na věky] laudate et superexaltate eum in saecula lat.. CantDn3,87 Dobrořečtež, světí a pokorní srdcem, pánu, [chvalte a vyvyšujte ho na věky]text doplněný editorem[3937]chvalte a vyvyšujte ho na věky] laudate et superexaltate eum in saecula lat.. CantDn3,88 Dobrořečte[3938]Dobrořečte] obroṙeċte tisk, Dobroṙeċte BKSV, Ananiáši, Azariáši i[3939]i] navíc oproti lat., + et var. Mizaheli, pánu, chvalte a vyvyšujte ho na věky. Dobrořečme[3940]Dobrořečme] obrorzeczme tisk, Dobrorzeczme BKSV otce i syna s duchem svatým, chvalme a vyvyšujme ho na věky. Požehnaný[3941]Požehnaný] ozehnany tisk, Pozehnany BKSV si, hospodine, na obloze nebeské, i chvalitebný i slavný i vyvýšený na věky[3942]Dobrořečme otce i syna … vyvýšený na věky] navíc oproti lat..
Tuto piesen Panna Maria jest učinila za to dobrodiení, že buoh nebeský nade všecky panny po všem světě[3943]světě] ſwieti tisk ráčil ji zvoliti k tomu, aby byla matkú syna jeho
CantL1,46 Velebí[3944]Velebí] Elebi tisk, WElebi BKSV duše má hospodina CantL1,47 a[3945]a] nemá tisk, A KV zradoval se jest duch muoj v bohu, spasiteli mém. CantL1,48 Neb[3946]Neb] eb tisk, Neb BKSV jest vzhlédl na pokoru dievky své: aj, jistě z toho blahoslavenú mě nazývati budú všickni národové, CantL1,49 nebť[3947]nebť] ebt tisk, Nebt BKSV jest mi učinil veliké věci, kterýž mocný jest a svaté jméno jeho CantL1,50 a[3948]a] nemá tisk, A BKSV milosrden[117r]číslo strany rukopisustvie