ve[112r]číslo strany rukopisulikost ramena tvého. Buďtež[3755]Buďtež] udtez tisk, Budtez KSV nehýbajíce sebú jakožto kámen, dokavadž nepomine lid tvuoj, hospodine, dokavadž nepomine lid tento, kterýž si osobil. CantEx15,17 Uvedeš[3756]Uvedeš] wedeſs tisk, Vwedeſs KV, Swedeſs S, srov. Introduces lat. je a štiepiti budeš je na huoře dědictvie svého, na přemocném přébytku svém, kterýž si zpuosobil, hospodine, svatinu[3757]svatinu] watinu tisk, Swatinu KSV tvú, hospodine, kterúž sú stvrdily ruce tvé. CantEx15,18 Hospodin jest kraloval[3758]jest kraloval] regnabit lat., regnavit var. na věky i viece. CantEx15,19 Vjel[3759]Vjel] gel tisk, Wgel KV, Sgel S, srov. Ingressus lat. jest jistě jiezdní[3760]jiezdní] giezdnie tisk farao s vozy i s jezdci svými do moře a obrátil na ně hospodin vody mořské, synové[3761]synové] ynowe tisk, Synowe KSV pak izrahelští brali sú se po suchu prostředkem jeho.
Modlitba Abakuka proroka, kterúž se jest modlil za ty, kteříž někdy soudóv pána boha neznajíce, i reptánie činie proti jeho milosti, znamenajíce, ano zlí utískají dobré v tomto světě, i zdá se jim to jako neupřiemé. Protož aby jim tu hlúpost buoh odpustil, za toť teď se modlí prorok řka
CantHab3,2 Hospodine[3762]Hospodine] Oſpodine tisk, HOſpodine KSV, zaslechlť sem slyšenie tvé i ulekl sem se. Hospodine[3763]Hospodine] oſpodine tisk, Hoſpodine KV, skutek