První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<10<3v4r4v5r5v6r6v7r7v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[5v]číslo strany rukopisujich, jazyky svými lstivě pósobili, sudiž je, hospodine[72]hospodine] Deus lat.. Ať[73]Ať] t tisk, At BKSV spadnú s myšlení svých, podlé mnostvie nešlechetností jich vyženiž je, nebť sú popúzeli tě, hospodine. Ps5,12 A[74]A] nemá tisk, A BKSV potěšeni buďte všickni, kteříž doufají[75]doufají] dufagi tisk v tě, na věky veseliti se budú a budeš přebývati v nich. A[76]A] nemá tisk, A BKSV chlubiti se budú v tobě všichni, kteříž milují jméno tvé, Ps5,13 nebo ty požehnáš spravedlivého. Hospodine[77]Hospodine] oſpodine tisk, Hoſpodine BKSV, jakžto štítem dobré vuole své korunoval si nás.

V žalmu šestém prorok napomíná hřiešného ku pokání strachem súdu budúcího. Strašen[78]Strašen] ſtraſſie(n) tisk sa hříšník velikostí hříchóv svých a hrozú budúcího súdu, modlí se, aby věčně zatracen nebyl, řka[79]řka] + Domine, in furo<re> S

Ps6,1[80]verš nepřeložen Ps6,2 Hospodine[81]Hospodine] Oſpodine tisk, HOſpodine BKSV, ne v prchlivosti své treskci mě aniž v hněvu svém káraj mě. Ps6,3 Smiluj[82]Smiluj] milug tisk, Smilug BKSV se nade mnú, hospodine, nebť nemocen sem, uzdrav mě, hospodine, neboť sú se zarmútily kosti mé. Ps6,4 A[83]A] nemá tisk, A K duše má zamúcena jest velmi, než ty, hospodine, až dokavad? Ps6,5 Obrať[84]Obrať] brat tisk, Obrat BKSV se, pane, a vysvoboď duši mú, spasena mě učiň pro milosrdenstvie své. Ps6,6 Neboť[85]Neboť] ebot tisk, Nebot BKSV nenie v smrti, kto by se rozpomínal na tě, v pekle pak kto se bude vyznávati tobě? Ps6,7 Usiloval[86]Usiloval] ſylowal tisk, Vſylowal BKSV sem v kvielení svém, obmývati budu po všecky noci lože mé, slzami svými postel svú smáčeti budu. Ps6,8 Smúceno[87]Smúceno] muceno tisk, Smuceno KSV, Vmuceno B, srov. Turbatus lat. jest od prchlivosti oko mé,

X
72hospodine] Deus lat.
73Ať] t tisk, At BKSV
74A] nemá tisk, A BKSV
75doufají] dufagi tisk
76A] nemá tisk, A BKSV
77Hospodine] oſpodine tisk, Hoſpodine BKSV
78Strašen] ſtraſſie(n) tisk
79řka] + Domine, in furo<re> S
80verš nepřeložen
81Hospodine] Oſpodine tisk, HOſpodine BKSV
82Smiluj] milug tisk, Smilug BKSV
83A] nemá tisk, A K
84Obrať] brat tisk, Obrat BKSV
85Neboť] ebot tisk, Nebot BKSV
86Usiloval] ſylowal tisk, Vſylowal BKSV
87Smúceno] muceno tisk, Smuceno KSV, Vmuceno B, srov. Turbatus lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 19 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).