První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[109r]číslo strany rukopisubožská v ustech jich a mečové na obě straně ostří v rukú jich, Ps149,7 aby[3660]aby] by tisk, Aby KSV učiněna byla pomsta mezi národy a[3661]a] navíc oproti lat. přimlúvanie mezi lidmi, Ps149,8 aby[3662]aby] by tisk, Aby KSV vázáni byli králové jich pútami a urození jich řetězy železnými, Ps149,9 aby[3663]aby] by tisk, Aby KSV učinili nad nimi soud sepsaný, sláva tato jest všem svatým jeho[3664]jeho] + Alleluia lat., nemá var..

Žalm stý padesátý a poslední chvála jest boží z daru toho, že ráčí slavné učiniti svaté své

Ps150,1 Chvaltež[3665]Chvaltež] hwaltez tisk, Chwaltez KSV, v lat. předchází Alleluia pána v svatých jeho, chvalte ho v moci[3666]v moci] in firmamento lat., in fortitudine var. síly jeho. Ps150,2 Chvalte[3667]Chvalte] hwalte tisk, Chwalte KSV ho v mocech jeho, chvalte ho podlé množstvie velikosti jeho. Ps150,3 Chvalte[3668]Chvalte] hwalte tisk, Chwalte KSV ho v zvuku trúby, chvalte ho na žaltáři a na húslech. Ps150,4 Chvaltež[3669]Chvaltež] hwaltez tisk, Chwaltez KSV ho na bubnu a na dvojité píšťale, chvalte ho na strunách a na varhaniech. Ps150,5 Chvaltež[3670]Chvaltež] hwaltez tisk, Chwaltez KSV ho na cymbáléch zvučných[3671]zvučných] benesonantibus lat., sonantibus var., chvalte ho na cymbáléch plesánie plných[3672]plesánie plných] iubilationis lat.. Ps150,6 Všeliký duch chval hospodina[3673]hospodina] + Alleluia lat., nemá var.!

[109r]číslo strany rukopisu

Počínají se písně, kteréž sú rozliční světí pro rozličná dobrodienie pánu bohu zpievali, a je skládajíce, vděčnost sú okazovali z takových dobrodiení božských, těmito písničkami chválíce boha. A těch cierkev svatá křesťanská užívá při chvalách božských ustavičně.

Piesen prvá jest proroka

X
3660aby] by tisk, Aby KSV
3661a] navíc oproti lat.
3662aby] by tisk, Aby KSV
3663aby] by tisk, Aby KSV
3664jeho] + Alleluia lat., nemá var.
3665Chvaltež] hwaltez tisk, Chwaltez KSV, v lat. předchází Alleluia
3666v moci] in firmamento lat., in fortitudine var.
3667Chvalte] hwalte tisk, Chwalte KSV
3668Chvalte] hwalte tisk, Chwalte KSV
3669Chvaltež] hwaltez tisk, Chwaltez KSV
3670Chvaltež] hwaltez tisk, Chwaltez KSV
3671zvučných] benesonantibus lat., sonantibus var.
3672plesánie plných] iubilationis lat.
3673hospodina] + Alleluia lat., nemá var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).