První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[108v]číslo strany rukopisupropasti, Ps148,8 oheň[3642]oheň] hen tisk, Ohen KSV, krupobitie, snieh, led, vietr búří, kteréž plnie slovo jeho, Ps148,9 hory[3643]hory] ory tisk, Hory KSV i všecky pahrbky, dřievie plodná i všickni cedrové, Ps148,10 hovada[3644]hovada] owada tisk, Howada KSV i všeckeren dobytek, hadové i ptactva pernatá, Ps148,11 králové[3645]králové] ralowe tisk, Kralowe KSV zemští i všickni lidé, kniežata i všickni súdcové zemští, Ps148,12 mládenci[3646]mládenci] ladency tisk, Mladency KSV a panny, starci s dietkami, chvalte jméno páně, Ps148,13 nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého. Ps148,14 Chvála[3647]Chvála] hwala tisk, Chwala KSV jeho nad nebe i nad zemi a povýšil jest moci[3648]moci] cornu lat. lidu svého. Chvála[3649]Chvála] hwala tisk, Chwala KSV všem svatým jeho, synóm izrahelským, lidu přibližujícímu se k němu[3650]němu] + Alleluia lat., nemá var..

V žalmu stém čtyrydcátém devátém děje se chvála z vítězstvie poslednieho, kteréž volení boží mají mieti konečně nad zatracenci v den súdný

Ps149,1 Zpievajtež[3651]Zpievajtež] piewaytez tisk, Zpiewaytez SV, Spiewaytez BK, v lat. předchází Alleluia pánu piesen novú, chvála jeho v cierkvi svatých. Ps149,2 Vesel[3652]Vesel] eſel tisk, Weſel KSV se Izrahel v tom, kterýž učinil ho, a dcerky sionské, radujte se v králi svém. Ps149,3 A chvaltež[3653]A chvaltež] chwaltez tisk, A chwaltez KS, Cchwaltez V, Laudent lat. jméno jeho na odvojité[3654]odvojité] od|dwogite tisk píšťale[3655]píšťale] piſſtalie tisk, na bubnu a na žaltáři prozpěvujtež jemu. Ps149,4 Nebo[3656]Nebo] ebo tisk, Nebo KSV zalíbilo se jest pánu v lidu jeho a povýšil jest[3657]povýšil jest] exaltabit lat., exaltavit var. tichých k spasení. Ps149,5 Radovati[3658]Radovati] adowati tisk, Radowati KSV se budú světí v slávě, veseliti se budú po ložcích svých. Ps149,6 Chválenie[3659]Chválenie] hwalenie tisk, Chwalenie KV

X
3642oheň] hen tisk, Ohen KSV
3643hory] ory tisk, Hory KSV
3644hovada] owada tisk, Howada KSV
3645králové] ralowe tisk, Kralowe KSV
3646mládenci] ladency tisk, Mladency KSV
3647Chvála] hwala tisk, Chwala KSV
3648moci] cornu lat.
3649Chvála] hwala tisk, Chwala KSV
3650němu] + Alleluia lat., nemá var.
3651Zpievajtež] piewaytez tisk, Zpiewaytez SV, Spiewaytez BK, v lat. předchází Alleluia
3652Vesel] eſel tisk, Weſel KSV
3653A chvaltež] chwaltez tisk, A chwaltez KS, Cchwaltez V, Laudent lat.
3654odvojité] od|dwogite tisk
3655píšťale] piſſtalie tisk
3656Nebo] ebo tisk, Nebo KSV
3657povýšil jest] exaltabit lat., exaltavit var.
3658Radovati] adowati tisk, Radowati KSV
3659Chválenie] hwalenie tisk, Chwalenie KV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).