Žaltář klementinský

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII A 12, 13r–136r. Editoři Kreisingerová, Hana, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

Hledaj[96v]číslo strany rukopisute hospodina a potvrďte[1495]potvrďte] potwrte rkp. sě, hledajte obličěje jeho veždy. Ps104,5 Pamětivi buďte divóv jeho, ješto jest činil, zázraky[1496]zázraky] + eius lat., nemá var. a súdy úst jeho, Ps104,6 plod Abrahamóv, sluhy jeho, synové Jákob, vyvolení jeho. Ps104,7 On hospodin bóh náš, všecka země[1497]všecka země] in universa terra lat. súdové jeho. Ps104,8 Památen byl u věky svědečstva svého, slova, ješto jest přikázal v tisúci národóv, Ps104,9 ješto jest zjednal k Abrahamovi, a přísahy své k Izákovi, Ps104,10 i ustavil to Jakubovi[1498]Jakubovi] + in praeceptum lat. a Mužu vidúciemu boha[1499]Mužu vidúciemu boha] Israël lat. v svědečstvo věčné Ps104,11 a řka: „Tobě dám zeḿu Chanaan, povrázek dědiny vašie,“ Ps104,12 když[1500]když] diz rkp., majuskule nedoplněna biechu počta krátkého, drobňúčkého jeho bydla[1501]drobňúčkého jeho bydla] et incolae eius lat.. Ps104,13 I přěšli sú z národa v národ a z králova[1502]z králova] de regno lat. k ľudu jinému. Ps104,14 Neostavil člověka škoditi jim a tresktal pro ně krále: Ps104,15 „Neroďte dotýkati mazaných mých a [v ]text doplněný editorem[1503]v] in lat. prorociech mých neroďte zlostiti.“ [97r]číslo strany rukopisuPs104,16 I povolal hladu na zeḿu a všucknu tvrdost chlebnú zetřěl. Ps104,17 Posla přěd nimi mužě, v sluhu prodán jest Jozef. Ps104,18 Ponížili sú v okoviech nohy jeho a[1504]a] navíc oproti lat. železo přešlo jest dušu mú[1505]mú] eius lat., Ps104,19 donědž by nepřišlo slovo jeho[1506]jeho] gieho rkp.. Mluva božie zaplanula[1507]zaplanula] zaplanul rkp. jej. Ps104,20 Poslal král i rozvázal jej, kniežě ľudské i pustil jej. Ps104,21 Ustavil jej pána domu svého a kniežetem všeho[1508]všeho] wſieho rkp. jměnie svého, Ps104,22 aby naučil kniežata jeho jako sě samého a starosty jeho aby věhlastvu naučil. Ps104,23 I všel[1509]všel] wſſiel rkp. jest Muž vidúcí boha[1510]Muž vidúcí boha] Israël lat. v Ejipsko a Jákob bydľúcí[1511]bydľúcí] + fuit lat. v zemi Cham. Ps104,24 I spořil ľud svój náramně i posilnil jej nad nepřátely jeho. Ps104,25 Obrátil srdce[1512]srdce] ſrdcie rkp. jich, aby nenáviděli ľudu jeho […]text doplněný editorem[1513]…] et dolum facerent in servos eius lat. (homoiot.). Ps104,26 Poslal Mojzesě, sluhu svého, a[1514]a] navíc oproti lat. Árona, jehož vyvolil toho. Ps104,27 Uložil v nich slova znamení svých a zázrakóv[1515]zázrakóv] zazkaro rkp. v zemi Cham. Ps104,28 Poslal tem[97v]číslo strany rukopisunosti

X
1495potvrďte] potwrte rkp.
1496zázraky] + eius lat., nemá var.
1497všecka země] in universa terra lat.
1498Jakubovi] + in praeceptum lat.
1499Mužu vidúciemu boha] Israël lat.
1500když] diz rkp., majuskule nedoplněna
1501drobňúčkého jeho bydla] et incolae eius lat.
1502z králova] de regno lat.
1503v] in lat.
1504a] navíc oproti lat.
1505mú] eius lat.
1506jeho] gieho rkp.
1507zaplanula] zaplanul rkp.
1508všeho] wſieho rkp.
1509všel] wſſiel rkp.
1510Muž vidúcí boha] Israël lat.
1511bydľúcí] + fuit lat.
1512srdce] ſrdcie rkp.
1513…] et dolum facerent in servos eius lat. (homoiot.)
1514a] navíc oproti lat.
1515zázrakóv] zazkaro rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).