„Doko[77v]číslo strany rukopisuvad súdíte zlost a obličěje hřiešníkóv vzýváte[1195]vzýváte] sumitis lat. omylem místo vzímáte ?? Ps81,3 Suďte nedostatečnému a sirotku, poníženého a chudého zpravte. Ps81,4 Vysvoboďte chudého a nedostatečného z ruky hřiešného vyprosťte.“ Ps81,5 Nevěděli sú ani rozuměli sú, ve tmách chodie, hnuta budú všěckna založenie země. Ps81,6 Já sem řekl: „Bohové ste a synové vrchní[1196]synové vrchní] filii Excelsi lat. místo Vrchnieho (překladatel chápal jako nom. pl.) všickni. Ps81,7 Ale vy jako ľudie zemřete a jako jeden z kniežat padnete.“ Ps81,8 Vstaň, bože, suď zeḿu, nebo ty vzdědíš nade všěmi ľudmi.
LXXXII.[1197]LXXXII.] LXXXI rkp.
Ps82,1[1198]verš nepřeložen Ps82,2 Bože, kto roven bude tobě? Nemlč ani skrocuj sě, bože, Ps82,3 nebo aj zři, nepřietelé tvoji zvučěli sú, a jižto nenáviděli[1199]nenáviděli] -li nadepsáno korektorem tebe, vzvedli sú hlavu. Ps82,4 Na tvój ľud zlostili sú radu[1200]radu] + et lat., myslili sú protiv svatým tvým. Ps82,5 Řekli sú: „Poďte a rozpuďme jě z národa, aby viec památno nebylo[1201]aby … nebylo] et non memoretur lat. jmene[1202]jmene] gmie rkp. israhelského.“ Ps82,6 Nebo myslili sú jinak[1203]jinak] unanimiter lat., spolu pro[78r]číslo strany rukopisutiv tobě svědečstvo rozjednali[1204]rozjednali] rozgiednal rkp., -y připsáno korektorem sú, Ps82,7 schrány idumské a izmahelitské, Moab a Agareni, Ps82,8 Ebal[1205]Ebal] Gebal lat. a Amon a Amalech, cuzozemci[1206]cuzozemci] ciu|zemci rkp. s bydľúcími v Tyršče[1207]Tyršče] tirſczie rkp.. Ps82,9 A také Asur příde s nimi, učiněni sú u pomoc synóv Lot. Ps82,10 Učiň jim jakož zemi[1208]zemi] navíc oproti lat. Madian a Sizare, jako Jabin na bystřině Cizon. Ps82,11 Rozběhli[1209]Rozběhli] Rozbihli rkp. sě v Endor[1210]Endor] -r nadepsáno mladší rukou, učiněni sú jako bláto země. Ps82,12 Ustav kniežata jich jako horu[1211]horu] navíc oproti lat. Oreb a Zeb a Zebee a Salmana, všěckna kniežata jich, Ps82,13 již řekli sú: „Vzděďte[1212]Vzděďte] Haereditate (tj. abl. sg. od haereditas), vládněme svatiňú božú.“ Ps82,14 Bože mój, ustav [jě]text doplněný editorem jakožto kolo a jako pýřiny[1213]pýřiny] prziny rkp. přěd obličějem větrovým. Ps82,15 Jakožto oheň[1214]oheň] upraceno z pův. hohen, jenž sžiehá les, a jakožto plamen spaľujúcí hory[1215]hory] přepsáno z pův. ohon, Ps82,16 tak následuj ony, bože[1216]bože] navíc oproti lat., u búři tvé a v hněvě tvém smútíš jě. Ps82,17 Naplň obličěje jich ohavenství i budú hledati jmene tvého, hospodine. Ps82,18 Styď[78v]číslo strany rukopisute[1217]Styďte] tid|te rkp., majuskule nedoplněna, na prázdném místě připsána reprezentanta ſ