Žaltář klementinský

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII A 12, 13r–136r. Editoři Kreisingerová, Hana, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

Styď[78v]číslo strany rukopisute[1217]Styďte] tid|te rkp., majuskule nedoplněna, na prázdném místě připsána reprezentanta ſ sě a zamúceni buďte u věky věkóm a pohaněni buďte a zhyňte, Ps82,19 aby poznali[1218]aby poznali] Et cognoscant lat., ut cognoscant var., že jest[1219]jest] navíc oproti lat., + est var. tobě jmě hospodin, ty sám Najvyšší nade všú zeḿú.

[LXXXIII.]text doplněný editorem

Ps83,1[1220]verš nepřeložen Ps83,2 Kako přěmilé schrány tvé, hospodine mocí! Ps83,3 Žádá a chvadne dušě má v sieni[1221]v sieni] atria lat. božiej, srdce[1222]srdce] Srdcie rkp. mé a tělo mé veselile sta sě u bozě živém. Ps83,4 Nebo i vrabec nalezl sobě hniezdo[1223]hniezdo] domum lat. a hrdlicě dóm[1224]dóm] nidum lat., + sibi lat., nemá var., kde by uložila kuřata svá, oltáři tvoji, hospodine mocí, kráľu mój a bože mój. Ps83,5 Blahoslavení, jižto bydlé v domu tvém[1225]tvém] + Domine lat., nemá var., u věky věkóm budú tě chváliti. Ps83,6 Blahoslavený muž, jehož jest pomoc bez tebe, vzchody[1226]vzchody] přepsáno korektorem z pův. chody v srdcu svém uložil, Ps83,7 v údolé slez, u miestě, jež jest položil. Ps83,8 Avšak požehnánie dá zákonník, pójdú z cnosti v cnost, uzřěn bude bóh bohóv na hořě[1227]hořě] navíc oproti lat. Sion. Ps83,9 Hospodine bože mocí, ušima přijmi a[1228]a] navíc oproti lat. uslyš modlitvu mú, bože Jákob. Ps83,10 Ob[79r]číslo strany rukopisuraniteľu náš, přizři, bože, a vzezři na obličej mazaného svého. Ps83,11 Nebo lepší jest jeden den v sienech tvých nad tisúcě. Vzvolen sem[1229]Vzvolen sem] elegi lat. otvržen býti v domu boha mého viece než bydliti v schranách hřiešných. Ps83,12 Nebo milosrdenstvie a pravdu miluje bóh, milost a chválu dá hospodin. Ps83,13 Nezabaví jě[1230]Nezabaví jě] Nezabawi gich rkp. dobrých jich, již chodie v nevinnosti, hospodine mocí, blahoslavený člověk, jenž úfá v tě.

LXXXIIII.[1231]LXXXIIII.] IIII rkp.

Ps84,1[1232]verš nepřeložen Ps84,2 Požehnal si, bože[1233]bože] Domine lat., zeḿu tvú, otvrátil si vězenie Jákob. Ps84,3 Otpustil si zlost ľuda tvého, zastřěl si všickny hřiechy jich. Ps84,4 Rozdělil si[1234]si] + omnem lat. hněv tvój, otvrátils sě ot hněvu zámutka tvého. Ps84,5 Obrať ny, bože, spasiteľu náš[1235]náš] + et lat., otvrať hněv svój ot nás. Ps84,6 Čili věčně hněvati sě budeš na ny, anebo zprostřeš hněv tvój ot národa do národa? Ps84,7 Bože, ty obrátě sě oživíš ny a ľud tvój radovati sě bu[79v]číslo strany rukopisude

X
1217Styďte] tid|te rkp., majuskule nedoplněna, na prázdném místě připsána reprezentanta ſ
1218aby poznali] Et cognoscant lat., ut cognoscant var.
1219jest] navíc oproti lat., + est var.
1220verš nepřeložen
1221v sieni] atria lat.
1222srdce] Srdcie rkp.
1223hniezdo] domum lat.
1224dóm] nidum lat., + sibi lat., nemá var.
1225tvém] + Domine lat., nemá var.
1226vzchody] přepsáno korektorem z pův. chody
1227hořě] navíc oproti lat.
1228a] navíc oproti lat.
1229Vzvolen sem] elegi lat.
1230Nezabaví jě] Nezabawi gich rkp.
1231LXXXIIII.] IIII rkp.
1232verš nepřeložen
1233bože] Domine lat.
1234si] + omnem lat.
1235náš] + et lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).