pra[45v]číslo strany rukopisuvicě má[655]má] tua lat.. Ps44,6 Střěly tvé ostré, ľudie pod tě padnú, v srdcě nepřátel králóv. Ps44,7 Stolicě tvá, bože, u věky[656]u věky] in saeculum saeculi lat., metla zpravenie metla královstvie tvého. Ps44,8 Miloval si pravdu a nenáviděl si zlosti, a proto mazal tě bóh, bóh tvój, olejem veselé nad děvicě[657]nad děvicě] prae consortibus lat. tvé. Ps44,9 Myrra a krópě a kassia ot rúcha tvého[658]ot rúcha tvého] a vestimentis tuis lat., ot domóv slonových[659]slonových] ſlonawich rkp., z nichžto milovaly sú tě Ps44,10 dcery králové ve ctnosti tvéj. Přístojí králová na pravici tvéj v rúšě pozlaceném, okľúčena rozličnosťú. Ps44,11 Slyš, dci, a viz a nakloň ucho tvé a zapoměň ľuda svého a domu otcě tvého. Ps44,12 A požádá král krásy tvéj, nebo on jest hospodin bóh tvój, a modliti sě budú jemu. Ps44,13 A dcery tyrské v dařiech obličěj tvój chváliti budú[660]chváliti budú] deprecabuntur lat., všickni bohatí ľudie. Ps44,14 Všěckna chvála jejie královy dceře ot vňutřka[661]vňutřka] wnyutrzſla rkp., u podolciech zlatých, Ps44,15 okľúčena rozličenstvím[662]rozličenstvím] roliczenſtwym rkp.. Přivedeny budú dievky královi[663]královi] + post eam lat., [46r]číslo strany rukopisubližnie jejie, přivedeny budú tobě. Ps44,16 Přivedeny budú u veseľú a v radosti, přivedeny budú v chrám králóv. Ps44,17 Za vlasti tvé[664]Za vlasti tvé] Pro patribus tuis lat., překladatel četl Pro patriis tuis (?) narodili sú sě tobě synové, ustavíš jě kniežaty nade všú zeḿú. Ps44,18 Pamětiv budu[665]Pamětiv budu] Memores erunt lat., Memor ero var. jmeni tvého ve všem narozeňú a narozeňú. A proto ľudie zpoviedati sě budú tobě u věky i u věky věkóm.
XLV.[666]XLV.] V rkp., připsáno na okraji
Ps45,1[667]verš nepřeložen Ps45,2 Bóh naše útočišče[668]útočišče] utocziſczie rkp. a moc, pomocník v zámutciech, jež sú ny nadešly přieliš. Ps45,3 A proto nebudeme sě báti, když zamútí sě země a přěnesú sě hory v srdce[669]srdce] ſrdcie rkp. morské. Ps45,4 Zvučaly sú i smúceny sú vody jich, zamúceny sú hory u moci jeho. Ps45,5 Šuměnie[670]Šuměnie] Sſyumenye rkp. řěky obveseluje[671]obveseluje] -b- nadepsáno rubrikátorem město[672]město] -e- nadepsáno rubrikátorem božie, posvětil jest přiebytek svój Najvyšší. Ps45,6 Bóh u prosědcě jeho, nehne sě, spomóž jí[673]jí] eam lat. (tj. civitatem – městu) bóh ráno na zabřiežděňú. Ps45,7 Zamúceni sú národové i nakloněna sú královstvie,