[41v]číslo strany rukopisuobět i za hřiech nepotřěboval si, Ps39,8 tedy sem řekl: „Aj zři, jdu.“ V hlavě knih psáno jest o mně, Ps39,9 abych učinil vóľu tvú, bože mój, a[584]a] navíc oproti lat. chtěl sem[585]sem] + et lat., nemá var. ustaveňú[586]ustaveňú] uſtanyu rkp., -we- nadepsáno korektorem tvému u prostřědcě srdcě mého. Ps39,10 Zvěstoval sem pravdu tvú u velikém sňatcě, aj zři, rtoma mýma nezabráňu, tys to[587]to] navíc oproti lat. věděl, hospodine. Ps39,11 Pravdy tvé neskryl sem v srdcu mém, pravdu tvú a zdravie tvé řekl sem. Neskryl sem milosrdenstvie tvého a pravdy tvé ot mnohého sboru. Ps39,12 Ale ty, hospodine, nevzdaluj smilovánie tvého ote mne, milosrdie tvé a pravda tvá veždy sú mě přijímaly. Ps39,13 Nebo okľúčily sú mě zlosti, jimžto nenie čísla, okľúčily sú mě zlosti mé[588]mé] + et lat., nemohl sem, abych prozřěl. Rozmnožily sú sě nad vlasy hlavy mé a srdce[589]srdce] ſrdcie rkp., + meum lat. opustilo jest mě. Ps39,14 Sľub sě tobě, hospodine, aby mě vyprostil, hospodine, ku pomoci[590]pomoci] pomo rkp. méj vezři. Ps39,15 Pohaněni a potupeni buďte pojednú, jižto hledajú dušě méj, a[42r]číslo strany rukopisuby ju otnesli. A[591]A] navíc oproti lat. navráceni buďte zasě a styďte sě, jižto chtie mému zlému. Ps39,16 Neste inhed hanbu svú, jižto mi dějú: „Hoře, hoře[592]Hoře, hoře] Euge, euge lat., Va, va var.!“ Ps39,17 Radujte sě i veselte nad tobú všickni hledajúcí tebe a řkú veždy: „Velbi sě hospodin,“ jižto milujú spasenie tvé. Ps39,18 Ale já žebrák a chudý sem, hospodin opieká sě mnú. Pomocník mój a obranitel mój ty si, bože mój, nemeškaj.
XL.[593]XL.] připsáno na okraji, mladší rukou nadepsáno 40
Ps40,1[594]verš nepřeložen Ps40,2 Blahoslavený, jenž sě smiluje[595]sě smiluje] intelligit lat. nad pracnými[596]pracnými] egenum lat. a nad chudým, v den zlý vysvobodí jej hospodin. Ps40,3 Hospodin zachová jej[597]jej] giey rkp. a uzdraví jej a blahoslavena učiní jej v zemi a nepoddá[598]zachová … uzdraví … učiní … nepoddá] conservet … vivificet … faciat … tradat lat., custodiet … vivificabit … erit … tradet var. ho v dušu nepřátel jeho. Ps40,4 Hospodin pomoc přinese[599]přinese] ferat lat. jemu na lože bolesti jeho, všucknu posteľu jeho oblehčil si v nemožeňú jeho. Ps40,5 Já sem řekl[600]řekl] + Domine lat.: „Smiluj sě nade mnú, uzdrav dušu mú, nebo shřěšil sem tobě.“ Ps40,6 Nepřietelé moji řekli sú mně