Žaltář klementinský

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII A 12, 13r–136r. Editoři Kreisingerová, Hana, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[38v]číslo strany rukopisusě, nebo hospodin podkládá ruku svú. Ps36,25 Nebo[532]Nebo] navíc oproti lat. mlád[533]mlád] mla rkp., -d nadepsáno korektorem sem byl i sstaral sem sě a neviděl sem pravého opuščena ani siemě jeho hledaje chleba. Ps36,26 Cělý den smiluje sě a pokojí[534]pokojí] commodat lat. a siemě onoho u požehnáňú bude. Ps36,27 Schyl sě ot zlého a čiň dobré a vzbydl u věky věkóm. Ps36,28 Nebo hospodin miluje súd a neopustí svatých svých, u věky zachováni budú. Nepraví mučeni budú a siemě nemilostivých zahyne. Ps36,29 Ale praví zdědí zeḿu i vzbydlí na niej věky věkóm. Ps36,30 Usta pravého mysliti budú múdrost a jazyk jeho mluviti bude súd. Ps36,31 Zákon boha jeho v srdcu jeho a nebude podtlačen chod[535]nebude podtlačen chod] non supplantabuntur gressus lat. jeho. Ps36,32 Znamená hřiešník pravého i hledá usmrtiti jej[536]jej] giei rkp.. Ps36,33 Ale hospodin nedopustí[537]nedopustí] + eum lat. v rucě[538]v rucě] in manibus lat., in manus var. jeho ani potupí jho, když súditi bude jemu. Ps36,34 Čakaj hospodina a chovaj cěsty jeho a povýší tebe, aby dědičstva[539]dědičstva] dydiczſtwa rkp. přijal zeḿu, když zahynú hřiešníci, uzříš. Ps36,35 Viděl sem nemilostivého nadvz[39r]číslo strany rukopisuvýšena a vzpodvižena jako cedry Libanicizojazyčný text. Ps36,36 I šel sem, a aj zři, nebieše[540]nebieše] + et lat., nemá var., hledal sem jeho, i nenie nalezeno miesto jeho. Ps36,37 Chovaj[541]Chovaj] -ovaj na razuře mladším písmem nevinnosti a viz pravedlnosti, nebo sú ostatci člověku pokojnému. Ps36,38 Ale nepraví zahynú pojednú, ostatci nemilostivých minú. Ps36,39 Ale zdravie pravedlných ot hospodina a obráncě jich v času zámutka. Ps36,40 A[542]A] M rkp., špatně doplněná majuskule spomóž jim hospodin a vysvobodí jě[543]jě] + et lat., vyprostí[544]vyprostí] + eos lat. ot hřiešných[545]hřiešných] hrſienych rkp. i uzdraví jě, nebo sú úfali v něm.

David XXXVII.[546]XXXVII.] VII. rkp., připsáno na okraji, 3 nadepsáno jinou rukou

Ps37,1[547]verš nepřeložen Ps37,2 Hospodine, v náhlosti tvéj nepotupuj mne ani v hněvě tvém treskci mě. Ps37,3 Nebo střěly tvé venznuty sú u mě i utvrdil si nade mnú ruku svú. Ps37,4 Nenie zdravie v těle mém ot obličejě hněvu tvého, nenie pokoje kostem mým ot obličěje hřiechóv mých. Ps37,5 Nebo zlosti mé vzešly sú nad mú hlavu[548]hlavu] + et lat., nemá var., jako břiemě[549]břiemě] brſie rkp. těžké obtiežily sú sě nade mnú. Ps37,6 Zetlely sú a zkazily sú sě jiezvy mé ot[550]ot] a rkp. obličěje nemúdrosti mé. Ps37,7 Hu[39v]číslo strany rukopisuben

X
532Nebo] navíc oproti lat.
533mlád] mla rkp., -d nadepsáno korektorem
534pokojí] commodat lat.
535nebude podtlačen chod] non supplantabuntur gressus lat.
536jej] giei rkp.
537nedopustí] + eum lat.
538v rucě] in manibus lat., in manus var.
539dědičstva] dydiczſtwa rkp.
540nebieše] + et lat., nemá var.
541Chovaj] -ovaj na razuře mladším písmem
542A] M rkp., špatně doplněná majuskule
543jě] + et lat.
544vyprostí] + eos lat.
545hřiešných] hrſienych rkp.
546XXXVII.] VII. rkp., připsáno na okraji, 3 nadepsáno jinou rukou
547verš nepřeložen
548hlavu] + et lat., nemá var.
549břiemě] brſie rkp.
550ot] a rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 12 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).