[26v]číslo strany rukopisumé[297]rúcho mé] vestimenta mea lat. a na mém rúšě metali sú losy[298]losy] sortem lat.. Ps21,20 Ale[299]Ale] Ala rkp. ty, hospodine, nevzdaluj[300]nevzdaluj] newzdaliu rkp. pomoci své ote mne, k uobráněňú mému vzezři. Ps21,21 Vysvoboď[301]Vysvoboď] + a framea, Deus lat. dušu mú jedinú[302]jedinú] giedynu rkp., navíc oproti lat. a z rukú psí[303]z rukú psí] a manu canis lat. | psí] pſie rkp. jedinkú[304]jedinkú] giedynku rkp. mú. Ps21,22 Uzdrav mě z úst lva a ot rohóv jednorožcóv poníženie mé. Ps21,23 Zvěstovati budu jmě tvé bratří méj, u prostřědcě sňatka chváliti tě budu. Ps21,24 Již sě bojíte hospodina, chvalte jej[305]jej] giey rkp., všeckno símě Jákob, velbi[306]velbi] glorificate lat. jej[307]jej] giey rkp.. Ps21,25 Boj sě jeho všeliký plod Kajúcí[308]Kajúcí] Israël lat., nebo jest nevzhrděl[309]nevzhrděl] newzrdiel rkp. ani potupil prosbu chudého ani obrátil obličěj svój ote mne, a když volách k němu, uslyšal mě. Ps21,26 U tebe chvála má v sňatcě velikém, sľuby mé navrácu v obezřění[310]obezřění] obezrſie rkp., -ny připsáno korektorem těch, jižto sě bojie jeho. Ps21,27 Jiesti[311]Jiesti] Aieſti rkp., špatně doplněná majuskule, -i částečně radováno (rubrikátor patrně upravil na A jest) budú chudí i zsytějú a chváliti budú hospodina, jižto hledajú ho, živa budú srdcě jich věky věkóm. Ps21,28 Rozpomanú sě a obrátie sě k hospodinu všickny krajiny země. A modliti sě budú v obezřěňú jeho všeckny čeledi pohanské,