[141v]číslo strany rukopisuCantDt32,23 Sberu na ně zlosti a střěly mé splňu v nich. CantDt32,24 Stráveni hladem a sžerú jě[2200]jě] gije rkp. ptáci hryzením přětrpkým. Zuby zvieřěcie vešľu v ně s roľúcením trhajúcím na zeḿu i také hadóv. CantDt32,25 Zevna stráví jě meč a vňutř strach, jinocha pojednú i dievku, ssúcieho s člověkem starým. CantDt32,26 I[2201]I] navíc oproti lat. řekl[2202]řekl] Dixi lat.: Kdež juž sú? Zmlknúti kážu z ľudí paměti jich. CantDt32,27 A pro hněv nepřátel vzdržiech, aby snad vzpýšěli by vrahové jich i řekli by: Ruka našě vysoká, a hospodin neučinil toho všeho[2203]všeho] wſeho wſſe|ho rkp..“ CantDt32,28 Ščedie bez rady jest a bez věhlastva. CantDt32,29 Ach, by učuli a urozuměli a najposlednie prozřěli by. CantDt32,30 Kako jeden stíháše tisúc[2204]tisúc] tyuſſiucz rkp. a dva púzala desět tisúc[2205]tisúc] tyuſſuicz rkp.? Čili ne proto, nebo bóh svój prodal jě a hospodin zaklenul jě? CantDt32,31 Nebo nenie bóh náš jako bóh[2206]bóh] dii lat., deus var. jich a nepřiete[142r]číslo strany rukopisulé naši súdcě sú. CantDt32,32 Z vinicě sodomské víno[2207]víno] vinea lat., vinum var. jich[2208]jich] + et lat., z podměstkóv města[2209]města] navíc oproti lat. Gomore, hrozen jich hrozen žluči[2210]žluči] zluczie rkp. a kyta přěhořká[2211]kyta přěhořká] botri amarissimi lat., botrus amarissimus var.. CantDt32,33 Žluč sannóv víno jich a jed hada aspida[2212]hada aspida] aspidum lat. neuzdravitedlný. CantDt32,34 „Čili ta ustavena sú u mne a znamenána u pokladiech mých? CantDt32,35 Má jest msta a já otplacu jim[2213]jim] navíc oproti lat. v času, aby hlesla noha jich. Blíž jest den zátraty a ku byťú[2214]ku byťú] ubtyu rkp. spiešé časové.“ CantDt32,36 Súditi bude hospodin ľud svój a nad sluhami svými smiluje sě. Uzří, že omdlena jest ruka a zavření a zhynuli sú a jiní stráveni sú. CantDt32,37 A dějú[2215]dějú] dicet lat., dicent var.: „Kde sú bozi jich, v nichžto jmějiechu úfanie, CantDt32,38 z nichžto obětí jědiechu tučnosti a piechu víno obětné?“ „Vstaňte a spomozte vám a u potřěbě[2216]potřěbě] poſtrſiebie rkp. vy obraňte[2217]vy obraňte] vos protegant lat.. CantDt32,39 Vizte, že sem já sám a nebuď jiný bóh kromě mne.