Žaltář klementinský

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII A 12, 13r–136r. Editoři Kreisingerová, Hana, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[121v]číslo strany rukopisuhospodine, Ps129,2 hospodine, uslyš hlas mój. Buďte uši tvoji slyšúcí v hlas prosby mé. Ps129,3 Ač zlosti zachováš, hospodine, hospodine, kto strpí? Ps129,4 Nebo u tebe sľutovánie jest a pro zákon tvój […]text doplněný editorem[1880]…] sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo eius lat., Ps129,5 […]text doplněný editorem[1881]…] speravit anima mea in Domino lat.. Ps129,6 [Od strážě jutřnie až do noci úfaj Israhel v hospodina,]text doplněný editorem[1882]Od … hospodina] A custodia matutina usque ad noctem, speret Israël in Domino lat. Ps129,7 [nebo u boha milosrdie a obizné vykúpenie.]text doplněný editorem[1883]nebo … vykúpenie] Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio lat. Ps129,8 [A on vyprostí Israhele ze všěch zámutkóv jeho.]text doplněný editorem[1884]A on … jeho] Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus eius lat.

CXXX.[1885]CXXX.] VIIII rkp. připsáno na okraji

Ps130,1 Hospodine[1886]Hospodine] v lat. předchází Canticum graduum David, nenie povýšeno srdce[1887]srdce] ſrdcie rkp. mé ani sta sě rozšířile oči moji ani sem chodil u velikých ani v div́úcích sě nade mnú. Ps130,2 Ač sem pokorně nepovoloval[1888]nepovoloval] nepowolawal rkp., sentiebam lat., ale povýšil sem dušě mé. Jakožto otdojený[1889]otdojený] ablactatus est lat., ablactatus var. u mateře[1890]mateře] materzie rkp. své, tak otplata v duši méj. Ps130,3 Úfaj, Israheľu[1891]Úfaj, Israheľu] Speret Israël lat., v hospodina, ot nynějšě času i až u věky.

CXXXI.[1892]CXXXI.] VIIII rkp. připsáno na okraji

Ps131,1 Pomni[1893]Pomni] v lat. předchází Canticum graduum, hospodine, Davida i všeckny tichosti jeho, Ps131,2 jakož jest přisáhl hospodinu, sľub jest sľúbil bohu Jakubovu: Ps131,3 „Ač vejdu v schránu domu mého, ač vstúṕu na posteľu lože mého, Ps131,4 ač dám sen očima mýma a viečcoma mýma dřiemanie Ps131,5 a pokoj časóm mým,

X
1880…] sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo eius lat.
1881…] speravit anima mea in Domino lat.
1882Od … hospodina] A custodia matutina usque ad noctem, speret Israël in Domino lat.
1883nebo … vykúpenie] Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio lat.
1884A on … jeho] Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus eius lat.
1885CXXX.] VIIII rkp. připsáno na okraji
1886Hospodine] v lat. předchází Canticum graduum David
1887srdce] ſrdcie rkp.
1888nepovoloval] nepowolawal rkp., sentiebam lat.
1889otdojený] ablactatus est lat., ablactatus var.
1890mateře] materzie rkp.
1891Úfaj, Israheľu] Speret Israël lat.
1892CXXXI.] VIIII rkp. připsáno na okraji
1893Pomni] v lat. předchází Canticum graduum
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).