[Kázání dzikovská na okruh de sanctis]

Biblioteka Jagiellońska Uniwersytetu Jagiellońskiego (Krakov, Polsko), sign. Przyb. 177/51, 124r–221r. Editor Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

[131r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupce v městě u Formanie. I odpočinu tu za sedm dní a anjelé jemu slúžiechu a jiesti jemu nosiechu a ode všeho [340]všeho: wſyeho lého jeho ostřéháchu. A tu jsa svatý Erazim poče prositi boha, aby jej již k sobě ráčil přijieti. A své sluhy bohu poruči, prosě, aby byli všeho zlého zbaveni a dobrého naplněni, hned hlas z nebes jemu vece: „Poď ke mně, odpočiň se mnú, ve všems uslyšán.“ Vzhléd nahoru svatý Erazim, uzře koronu nebeskú i nakloni svú [341]svú: ſw hlavu i vece: „Bože milý, tobě porúčeji duši svú [342]svú: ſw .“ A hned pusti dušičku a anjelé vzemše ji, neséchu do nebeského králevstvie. A tak boží moćí [343]moćí: moty svítězil jest [344]jest: gyeſt na diáblem a obráněn jest ode všeho [s]všeho] wſſyeho zlého. Prosme svatého Erazima, ať nám uprosí u boha zdravie a sčestie a vše [345]vše: wſſye dobré a zbaví nás všeho [346]všeho: wſyeho zlého, chudoby tělestnéj, hanby světskéj, smrti věčnéj i všech nepřátel vidomých i nevidomých. A potom našě dušě dovede do nebeského královstvie. Jehož mně i vám dopomáhaj etc.cizojazyčný text

Sermo Dominici cizojazyčný text[347]na marginu zapsáno mladší rukou: na S. Dominik

Ante translacionem habuit testamentum Enoch placuisse Domino. cizojazyčný text[348]Hb 11,5 Tato slova píše svatý Pavel a řka: „Před přenesením Enoch měl ustavenie, že byl sě slíbil hospodinu.“ Ta slova móžem dnes přirovnati k svatému Dominikovi, jehož dnes světíme přenesenie, a v těch sloviech přirovnává jej k Enochovi pro trojí [349]trojí: troy věc. Prvé jménem, druhé přenesením, třetie chválením.

O prvém znamenajte, že Enoch Adamuo vnuk byl velmě spravedlný a nábožný, a proto jej buoh s tohoto světa vzal a přinesl jej do rájě, a tam jest ješče i dnes živ, jenž má s [350]s: z Anćikristem [351]Anćikristem: anczykryſtē bojovati před súdným dnem. Enoch, to jméno vypravuje [352]vypravuje: wyp(ra)wge sě, jako by řekl „chodí s bohem“, a tiem sě přirovnává k nemu svatý Dominik. Neb jedni lidé chodie proti buohu, a ti sú milovníći [353]milovníći: mylownyty tohoto světa. [b]označení sloupce Jakož praví svatý Jakub: „Ktož svět miluje [354]miluje: mylugye , ten jest boží nepřietel.“ Druzí chodie před buohem, a ti sú rozkošní, ješto nechtie pro buoh mieti ižádného utrpenie na svém těle. Třetí chodie po bohu, a ti sú kajíćí [355]kajíćí: kagyty , ješto činie pokánie svým hřiechóm. Čtvrtie chodí s bohem, a ti jsú nevinní, ješto v čistotě přebývají a chovají sě smrtedlných hřiechuo. Ale svatý Dominik nechodil jest protiv bohu, neb jest zhrzel tento svět i vše [356]vše: wſye zbožie. Také nechodil jest před bohem, neb sě jest rozkoši varoval a nikdy masa nejedl, jakož i dnes jeho bratřie ćiniti [357]ćiniti: tynyty mají. Ale chodil jest po bohu skrze utrpenie od svéj mladosti, jakož sě čte o nem , když bieše [358]bieše: byeſye v sedmi letech, hned nechtieše [359]nechtieše: nechtyeſye na loži léhati, ale na holéj zemi. Jakož svatý Mikuláš zamladu sě postil a sušil své tělo a na každú noc třikrát sě řetězem bil. Prvú [360]Prvú: Prw ránu sobě dal za všechny před sě, druhú za hřiešné, aby jim buoh hřiechy odpustil, a třetí za dušičky. A když bieše přijel do jednoho města i poče kázati božie vieru kacieřóm, ani na to nedbáchu, i on ćelý [361]ćelý: tyelyg puost suši sě k vodě a k hlebu a léháše [362]léháše: lehaſye na holéj zemi. Uzřevše [363]Uzřevše: wzrzewſye to kaćieři [364]kaćieři: katyerzy , tiem příkladem obrátichu sě spěšě na vieru křesťanskú, než kázaním. Takéť jest chodil s bohem, že jest v čistoće [365]čistoće: czyſtocze přebýval až do svéj smrti a žádného sě chřiecha smrtedlného nedopustil, proto sě jest buohu líbil.

A také sě jest zvláště buohu líbil pro trojí věc. Prvé pro vieru, že jest sílil a plodil vieru křesťanskú a s kaćieři [366]kaćieři: katyerzy o ni bojoval. Jakož sě čte, když sě s kaćieři [367]kaćieři: katyerzy hádáše [368]hádáše: hadaſſye a jě velmě přemáháše [369]přemáháše: przemahaſye , tehdy posla jim list, na němž bylo o božie vieře psáno. Ani sediechu okolo ohně i oni ten list uzřechu a uvržechu jej na oheň, avšak neshoře a skoći [370]skoći: ſkoty z uohně třikrát. A tu jeden rytieř mezi nimi bieše [371]bieše: byeſſye , jenž na ně

X
340všeho: wſyeho
341svú: ſw
342svú: ſw
343moćí: moty
344jest: gyeſt
svšeho] wſſyeho
345vše: wſſye
346všeho: wſyeho
349trojí: troy
350s: z
351Anćikristem: anczykryſtē
352vypravuje: wyp(ra)wge
353milovníći: mylownyty
354miluje: mylugye
355kajíćí: kagyty
356vše: wſye
357ćiniti: tynyty
358bieše: byeſye
359nechtieše: nechtyeſye
360Prvú: Prw
361ćelý: tyelyg
362léháše: lehaſye
363Uzřevše: wzrzewſye
364kaćieři: katyerzy
365čistoće: czyſtocze
366kaćieři: katyerzy
367kaćieři: katyerzy
368hádáše: hadaſſye
369přemáháše: przemahaſye
370skoći: ſkoty
371bieše: byeſſye
347na marginu zapsáno mladší rukou: na S. Dominik
348Hb 11,5
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 19 lety, 5 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.29
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).