[latinsko-české slovníky z rukopisu ostřihomského]

Esztergomi Fõszékesegyházi Könyvtár (Ostřihom, Maďarsko), sign. Ms. II 8, 58–63, 66–152. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<10<5960616263–6667686970>>>>>
Skrýt ediční aparát
[63]číslo strany rukopisu

Aurificinacizojazyčný text[bi]Aurificina] Aurificinia zlatodělník

Auricalcumcizojazyčný text mosaz

Aurulentuscizojazyčný text pozlacený[bj]pozlacený] pozlazeny

Aurigraphuscizojazyčný text zlatopísař

Auripigmentumcizojazyčný text zlatopěny

Avulsuscizojazyčný text odvrácený[bk]odvrácený] odvrazeny

Aurituscizojazyčný text nešeptánie

Amurcacizojazyčný text vinné kvasnice

Avernuscizojazyčný text smutné peklo

Auracizojazyčný text povětřie, wersuscizojazyčný text[50]srov. Johannes de Garlandia, Equivoca 8v: Auracizojazyčný text[bl]Aura] Aera splendorem, ventum, simul atque favorem. Quatuor hec aura significare soletcizojazyčný text

Aviacizojazyčný text bezcestie velcizojazyčný text chut

Avinumcizojazyčný text smiešené víno

Aurugocizojazyčný text zlatennice

Aulacizojazyčný text sien kniežetí

Aulicuscizojazyčný text domovník

Auleacizojazyčný text malované ostření

Autenticuscizojazyčný text pozorný velcizojazyčný text potvrzený

Autenticaciocizojazyčný text potvrzení

Auxullacizojazyčný text přídavek

Aureolacizojazyčný text zlatá koruna

Auxugiacizojazyčný text slepičé sádlo

Axiscizojazyčný text os

Azimacizojazyčný text nakvašenie

Autenticumcizojazyčný text duovodné

Auctoritascizojazyčný text dovoděná reč velcizojazyčný text slovutnost

[66]číslo strany rukopisu[51]na stranách 63–66 zapsán slovníček Vocabula bona

Baburruscizojazyčný text[bm]Baburrus] aburrus et babitorcizojazyčný text hlúpý velcizojazyčný text blázen

Bracteacizojazyčný text[bn]Bractea] ractea zlatý plech

Bracteolacizojazyčný text střieberný plech

Bracteacizojazyčný text netopýř

Bacculuscizojazyčný text huol

Bacilluscizojazyčný text zňové srdéčko velcizojazyčný text huolka

Bacillacizojazyčný text uhlová pánev

Badiuscizojazyčný text závodník

Bladumcizojazyčný text obilé zelené

Balbuscizojazyčný text zajiekavý

Balenacizojazyčný text velřib

Balteuscizojazyčný text řitierský pás

Blanduscizojazyčný text ochotný

Branciacizojazyčný text řibie čeľust, chřeliště

Baptismacizojazyčný text křest

Barocizojazyčný text urozený

Barbicuscizojazyčný text slonové húsle

Barbarismuscizojazyčný text zakažená[52]nelze vyloučit omyl místo zkažená reč

Basilicacizojazyčný text[bo]Basilica] Basilita kostel

Basiscizojazyčný text základ

Blasphemiacizojazyčný text porúhanie

Basternacizojazyčný text[bp]Basterna] Bascorna koňská nosidla

Basiacizojazyčný text políbenie

Braviumcizojazyčný text utiekavá[53]srov. Bravium loüf lon Slov VKO M II18, 184r. ESSČ emenduje na útěková mzda

Brachiumcizojazyčný text ramena

Bracilecizojazyčný text hacník

Banitumcizojazyčný text[54]v rkp. původně Bannitum, soudobou rukou škrtnuto nnitum a nadepsáno nitum. zahájenie[55]v rkp. původně Zachagenie, škrtnuto c

Bancale banklochcizojazyčný text[56]srov. něm. banklachen Slov VKO M II 18, 184r

Babatariuscizojazyčný text podkovný kovář

Braxivacizojazyčný text[57]v rkp. původně Braziva, z přepsáno na x břečka

Brasiumcizojazyčný text slad

Brancuscizojazyčný text plýtva

Baiulumcizojazyčný text tlumok vel manticacizojazyčný text[58]vel mantica připsáno soudobou rukou

X
biAurificina] Aurificinia
bjpozlacený] pozlazeny
bkodvrácený] odvrazeny
blAura] Aera
bmBaburrus] aburrus
bnBractea] ractea
boBasilica] Basilita
bpBasterna] Bascorna
50srov. Johannes de Garlandia, Equivoca 8v
51na stranách 63–66 zapsán slovníček Vocabula bona
52nelze vyloučit omyl místo zkažená
53srov. Bravium loüf lon Slov VKO M II18, 184r. ESSČ emenduje na útěková
54v rkp. původně Bannitum, soudobou rukou škrtnuto nnitum a nadepsáno nitum.
55v rkp. původně Zachagenie, škrtnuto c
56srov. něm. banklachen Slov VKO M II 18, 184r
57v rkp. původně Braziva, z přepsáno na x
58vel mantica připsáno soudobou rukou
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 18 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).