Tobiáš Masnicius: Zpráva písma slovenského, jak se má dobře psáti, čísti i tisknouti

Levoča: Samuel Brewer, 1696. Univerzitná knižnica v Bratislave (Bratislava, Slovensko), sign. SG 15260, 1r–16v. Editor Šimek, Štěpán. Ediční poznámka
[7r]číslo strany rukopisu

X. Přidaného k slovům s, ſ, z, poněvadž temeř jedno jest vyřknutí, o tom rozdíl tento jest.

1. ſ dluhé klade se na začátku slov, s krátké[bo]krátké] kratke na konci – ſlama, klas.

2. Kde se v slovu dvě[bp]dvě] dwe sſ kladou, přední malé má[bq]] ma býti[br]býti] byti – Manasſes.

3. Přidané s k slovům začínajícím se od s-, malé s se klade – sſtoupím, sſoužení.

4. Znamenající latinské[bs]latinské] Latinſke Cumcizojazyčný text, zní-li měkčeji, píše se s – s meči a kýjmi, s bolestí, s jinými.

Pakli zní tvrději, píše se z – z užitkem, z mladosti, z prvu počatku, z toho, z takové.

Znamená-li[bt]Znamená-li] Znamenali latinské[bu]latinské] Latinſke Decizojazyčný text, píše se s – s lavice.

Znamená-li[bv]Znamená-li] Znamenali latinské[bw]latinské] Latinſke ēcizojazyčný text, píše se z – z lesa, z sudu, z pravé lásky[bx]lásky] laſky.

Znamená-li[by]Znamená-li] Znamenali latinské[bz]latinské] Latinſke excizojazyčný text, píše se z – z mouky, z té naděje.

Ostatek má[ca]] ma se s pronunciácí souditi – zpytůj, zdvíhaní, sběhli[cb]sběhli] ſbehli se schodu spolu.

XI. Rozdíl mezi u, v, ů.

u otevřené klade se v prostřed a na konci slov – kapustu, k ustům.

u zavřené[cc]zavřené] Zawřene[4]V tiskařském úzu odpovídá grafému v. klade se na začátku slov – učiti, užíti[cd]užíti] užiti. Zůstává[ce]Zůstává] Zustáwa i v některých[cf]některých] některych složených[cg]složených] ſloženych – doučiti se.

[7v]číslo strany rukopisu

ů s količkem, dluhé vyřknutí znamená uo.

1. Klade se in Derivatiscizojazyčný text, které berou u místo o aneb o místo u – roh, růžek, Bůh, boží.

2. Na Imperativiscizojazyčný text – stůj.

3. Těch pánův, těmto pánům[ch]pánům] Panům, od pánů[ci]pánů] Panů.

4. Na konci slov majících[cj]majících] magicých litery j, ł, n, ř, s, z, ž – lůj, kůl, kůň, nůž. Pro loj, kuol, kuoňcizojazyčný text.

XII. O punktovaných literách[ck]literách] literach z vrchu oznámeno, že jejích vyřknutí jsou rozdílná, zdlouha aneb měkčeji, nežli kdyby puňktů neměli.

Pec, peč, bez, běž[cl]běž] bež.

Předkové[cm]Předkové] Předkowe psávali[cn]psávali] pſawali:

Niekoho žierdem zdiesíš, žiertem potiešiš.

Nyní lépě píší:

Někoho žerdem zděsíš, žertem potěšíš.

Itemcizojazyčný text: Rzecz czasto v mieste strielal.

Lepě: Řeč často v městě střílel.

O čárkovaných Adjectivích níže se oznámí[co]oznámí] oznamj.

Napomenutí.

1. Kdy se scházejí[cp]scházejí] ſchazegj dvě[cq]dvě] dwe punktované litery, častokrát[cr]častokrát] čaſtokrat nad jednou toliko se punkt klade. Žěrt, žert neb zěrt.

2. K velkému[cs]velkému] welkemu C a R přidává[ct]přidává] přidawa se ž, Cžeská[cu]Cžeská] Cžeſka země, Cžasto Ržíše.

X
bokrátké] kratke
bpdvě] dwe
bq] ma
brbýti] byti
bslatinské] Latinſke
btZnamená-li] Znamenali
bulatinské] Latinſke
bvZnamená-li] Znamenali
bwlatinské] Latinſke
bxlásky] laſky.
byZnamená-li] Znamenali
bzlatinské] Latinſke
ca] ma
cbsběhli] ſbehli
cczavřené] Zawřene
cdužíti] užiti
ceZůstává] Zustáwa
cfněkterých] některych
cgsložených] ſloženych –
chpánům] Panům,
cipánů] Panů.
cjmajících] magicých
ckliterách] literach
clběž] bež
cmPředkové] Předkowe
cnpsávali] pſawali
cooznámí] oznamj
cpscházejí] ſchazegj
cqdvě] dwe
crčastokrát] čaſtokrat
csvelkému] welkemu
ctpřidává] přidawa
cuCžeská] Cžeſka
4V tiskařském úzu odpovídá grafému v.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 7 měsíci; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).