Tobiáš Masnicius: Zpráva písma slovenského, jak se má dobře psáti, čísti i tisknouti

Levoča: Samuel Brewer, 1696. Univerzitná knižnica v Bratislave (Bratislava, Slovensko), sign. SG 15260, 1r–16v. Editor Šimek, Štěpán. Ediční poznámka
[10r]číslo strany rukopisu

Jiná vycházejí[ft]vycházejí] wychazegj toliko na -ý neb -í, mající tři artikule: tento, tato, toto, cizí, vetší, a taž přes celou declinací mají takové[fu]takové] takowe -y, neb -i, jaké[fv]jaké] gake měla na Nominativocizojazyčný text.

Jiná[fw]Jiná] Gina Adjectivacizojazyčný text vycházejí[fx]vycházejí] wychazegj na -ův, -ova, -ovo, Petrův.

Itemcizojazyčný text: Na -in, -ina, -ino. Babin, jeden.

Itemcizojazyčný text: na -en, silen, mocen místo silný, mocný. Podobně mlád[fy]mlád] mlad, stár[fz]stár] star.

Adjectivacizojazyčný text mající tři formy, -ý, -á, -é, declinují se takto:

In Singularicizojazyčný text o jednom.

N.cizojazyčný text Tento rychlý neb rychlej, tato rychlá, toto rychlé.

G.cizojazyčný text Tohoto rychlého neb rychlýho, této rychlé, tohoto rychlého neb rychlýho.

D.cizojazyčný text Tomuto rychlému neb rychlýmu, této rychlé neb rychlý, tomuto rychlému neb rychlýmu.

Acc.cizojazyčný text Tohoto rychlého neb rychlýho, tuto rychłou, toto rychlé.

Local.cizojazyčný text V tomto rychlém neb rychlým, v této rychlé neb rychlý, v tomto rychlém neb rychlým.

[10v]číslo strany rukopisu

Instr.cizojazyčný text Tímto[ga]Tímto] Timto rychlým, touto rychlou, tímto[gb]tímto] timto rychlým.

In Pluralicizojazyčný text o mnohých.

N.cizojazyčný text Tito rychlí, tyto rychlé neb rychlý, tato rychlá.

G.cizojazyčný text Těchto rychlých.

D.cizojazyčný text Těmto rychlým.

Acc.cizojazyčný text Tyto rychlý, tyto rychlé neb rychlý, tato rychlá.

V.cizojazyčný text Ó[gc]Ó] O rychlí, ó rychlé, ó rychlá.

Loc.cizojazyčný text V těchto rychlých.

Instr.cizojazyčný text Těmito rychlými.

Napomenutí.

1. Místo -ý mnozí píší -ej, rychlej, -ejm.

2. Čárkované[gd]Čárkované] Czarkowané ý a zavřené ł na celé[ge]celé] cele Declinací se klade mimo Nominativumcizojazyčný text a Vocativum Pluralemcizojazyčný text, kdežto má[gf]] ma se klásti[gg]klásti] klaſti – tito rychlí, tyto skutky, podivení hodní, léta dávní[gh]dávní] dawnj. Psal.cizojazyčný text 77.[8]„V.“ škrtnuto 6. Nepiš skutky hodné[gi]hodné] hodne, leta dávné[gj]dávné] dawné.

3. Participiacizojazyčný text skonávající[gk]skonávající] ſkonawagjcy se na -n, -t, darován[gl]darován] darowan, vzat, když se accent jím přidává[gm]přidává] přidawa, bývají[gn]bývají] bywagj Adjectivacizojazyčný text: darovaný, vzatý. Roseznávají[go]Roseznávají] Roſeznawagj se slovíčkem[gp]slovíčkem] slowičkem jsem neb bývám. Nebo patří-li[gq]patří-li] patřili slovo, o němž pochybuješ

X
ftvycházejí] wychazegj
futakové] takowe
fvjaké] gake
fwJiná] Gina
fxvycházejí] wychazegj
fymlád] mlad
fzstár] star
gaTímto] Timto
gbtímto] timto
gcÓ] O
gdČárkované] Czarkowané
gecelé] cele
gf] ma
ggklásti] klaſti –
ghdávní] dawnj
gihodné] hodne
gjdávné] dawné
gkskonávající] ſkonawagjcy
gldarován] darowan
gmpřidává] přidawa
gnbývají] bywagj
goRoseznávají] Roſeznawagj
gpslovíčkem] slowičkem
gqpatří-li] patřili
8„V.“ škrtnuto
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 7 měsíci; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).