Bible drážďanská, Janovo evangelium

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. O e 85, ff. 588v–602v. Editoři Rozhkova, Anastasia (Filozofická fakulta Univerzity Karlovy), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

E-edice byla připravena v rámci studentské stáže v doktorském programu Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze.

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

vz[593r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcevěděv Ježíš[295]Ježíš] gieziſſ rkp. sám v sobě, že jeho učedlníci o tom vrtráchu, vecě jim: „Kto[296]Kto] Hoc lat. vás rozpačije? J6,63 Protož ač uzříte syna člověčieho vzejdúce, kdež jest dřéve byl? J6,64 Duch jest, jenž oživuje, ale[297]ale] navíc oproti lat., + autem var. tělo nenie ničse prospěšno. Slova, kteráž[298]kteráž] + ego lat., nemá var. jsem vám mluvil, duch i život jsú. J6,65 Ale jsú z vás někteří, jížto neuvěřie[299]neuvěřie] non credunt lat..“ Nebo ot počátka Ježíš[300]Ježíš] gyeziſſ rkp. vědieše, kto veň uvěřie[301]veň uvěřie] essent non credentes lat., essent credentes var. i kto jej zradie[302]zradie] traditurus esset lat.. J6,66 I mluvieše: „Proto jsem vám pověděl, že ižádný nemuože ke mně přijíti, nebude li jemu dáno ot otcě mého.“ J6,67 A proto[303]A proto] Ex hoc lat., Ex hoc ergo var. mnozí z učedlníkuov[304]učedlníkuov] + eius lat. otjidú za sě a viec s ním nechodiechu. J6,68 Tehdy Ježíš[305]Ježíš] giezyſſ rkp. vecě ke dvěmanádste: „Zdali i vy chcete otjíti?“ J6,69 Otpovědě[306]Otpovědě] + ergo lat., nemá var. jemu Šimon Petr: „Hospodine, k komu pójdem? Slova věčného života jmáš J6,70 a my věřímy[307]věřímy] credidimus lat., credimus var. i poznali jsmy, že jsi ty Kristus, syn buoží.“ J6,71 Tehdy[308]Tehdy] navíc oproti lat., + ergo var. otpovědě jim Ježíš[309]Ježíš] giezyſſ rkp.: „Však jsem já vás dvanádste zvolil, a jeden z vás diábel jest.“ J6,72 To mluvieše[310]mluvieše] + autem lat. o Jidášovi Šimona Škariotského, že jeho jmějieše ten zraditi, a jsa jeden ze dvúnádste.

Sedmá kapitola

J7,1 Potom[311]Potom] + autem lat., nemá var. chodieše Ježíš[312]Ježíš] giezyſſ rkp. do Galilee a[313]a] enim lat. nechtieše jíti do Židovstvie, že hledáchu Židé jeho zabiti. J7,2 A blízko bieše slavný den židovský stanový. J7,3 I vecěchu k ňemu jeho bratřie: „Vyjdi ottudto a jdi do Židovstvie, ať i tvoji učedlníci uzřie tvé skutky, kteréž činíš, J7,4 neboť ižádný tajně ničeho nečiní, ale hledá[314]hledá] + ipse lat., nemá var. na javo býti. Když to učiníš, sám sě oznámíš[315]sě oznámíš] manifesta lat. světu.“ J7,5 Že ani jeho bratřie věřiechu veň. J7,6 Tehdy jim vecě[316]vecě] Dicit lat. Ježíš[317]Ježíš] giezyſſ rkp.: „Čas mój ješče jest nepřišel, ale váš čas vešdy jest hotov. J7,7 Nemóž vás svět nenáviděti, ale mne nenávidí, že já o ňem svědčím, že [b]označení sloupcečini jeho zlí jsú. J7,8 Vy jděte na ten den slavný, ale já nepójdu na ten slavný den, že muoj čas ješče sě nenaplnil.“ J7,9 A když to povědě, sám osta v Galilei.

J7,10 A když jidú jeho bratřie, tehdy i sám jide na ten slavný den, ne zjěvně, ale jako tajně. J7,11 Tehdy Židové hledáchu jeho ve dni slavném a mluviechu: „Kde jest on?“ J7,12 I bieše veliké vrtránie v zástupě o ňem. Někteří[318]Někteří] + enim lat. mluviechu, že jest dobrý, ale jiní mluviechu: „Ne, nežli svodí zástupy.“ J7,13 Však ižádný o něm zjěvně nemluvieše pro hrózu židovskú.

J7,14 A když sě již[319]již] gich rkp. den slavný na poly děléše, vjide Ježíš[320]Ježíš] gyezyſſ rkp. do chrámu i učieše. J7,15 I diviechu sě Židé řkúce: „Kterak ten písmo umie, [a]text doplněný editorem neučiv sě?“ J7,16 Otpovědě jim Ježíš[321]Ježíš] gyezyſſ rkp. řka: „Mé učenie nenie mé, ale toho, kto mě jest poslal. J7,17 Bude li kto chtieti vóli jeho učiniti, pozná z učenie, jest li z boha, čili[322]čili] + ego lat., nemá var. sám ot sebe mluvím. J7,18 Kto sám ot sebe mluví, vlastnie chvály hledá. Ale ktož hledá chvály toho, ktož jest jeho poslal, ten spravedlný jest a nepravost nenie v něm. J7,19 Však jest vám dal Mojžieš zákon, a ižádný vás nečiní zákona. J7,20 Čso mě hledáte zabiti?“ Otpověděv zástup vecě: „Běsa máš! Kto tě hledá zabiti?“ J7,21 Otpověděv Ježíš[323]Ježíš] gyezyſſ rkp. vecě jim: „Jeden jsem skutek učinil, a všickni sě divíte. J7,22 Však[324]Však] Propterea lat. Mojžieš dal jest vám obřězánie (ne proto, by bylo ot Mojžiešě, ale ot otcóv) a v sobotu obřězujete člověka. J7,23 A[325]A] navíc oproti lat., + autem var. když člověk přijímá v sobotu obřězánie, a[326]a] ut lat. neruší sě zákon Mojžiešóv, na mě sě zlobíte, že jsem všeho člověka učinil zdráva v sobotu? J7,24 Neroďte súditi podlé obličějě, ale spravedlným súdem suďte.“

J7,25 Tehdy mluviechu někteří z Je[593v]číslo strany rukopisuruzaléma:

X
295Ježíš] gieziſſ rkp.
296Kto] Hoc lat.
297ale] navíc oproti lat., + autem var.
298kteráž] + ego lat., nemá var.
299neuvěřie] non credunt lat.
300Ježíš] gyeziſſ rkp.
301veň uvěřie] essent non credentes lat., essent credentes var.
302zradie] traditurus esset lat.
303A proto] Ex hoc lat., Ex hoc ergo var.
304učedlníkuov] + eius lat.
305Ježíš] giezyſſ rkp.
306Otpovědě] + ergo lat., nemá var.
307věřímy] credidimus lat., credimus var.
308Tehdy] navíc oproti lat., + ergo var.
309Ježíš] giezyſſ rkp.
310mluvieše] + autem lat.
311Potom] + autem lat., nemá var.
312Ježíš] giezyſſ rkp.
313a] enim lat.
314hledá] + ipse lat., nemá var.
315sě oznámíš] manifesta lat.
316vecě] Dicit lat.
317Ježíš] giezyſſ rkp.
318Někteří] + enim lat.
319již] gich rkp.
320Ježíš] gyezyſſ rkp.
321Ježíš] gyezyſſ rkp.
322čili] + ego lat., nemá var.
323Ježíš] gyezyſſ rkp.
324Však] Propterea lat.
325A] navíc oproti lat., + autem var.
326a] ut lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 21 dny; verze dat: 1.1.27
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).