[225v]číslo strany rukopisuneměřičný[1962]neměřičný] na okraji jinou rukou připsáno polsky (?) niemierzny syn, neměřičný svatý duch. SymbAth1,10 Věčný otec, věčný syn, věčný svatý duch. SymbAth1,11 Avšak ne třie věční, ale jeden věčný. SymbAth1,12 Jakož ne tří[1963]tří] tři Vintr 1986 nestvoření ani třie neměřiční, ale jeden nestvořený a jeden[1964]jeden] gieden rkp. neměřičný. SymbAth1,13 Takež[1965]Takež] Takéž Vintr 1986 všěmohúcí otec, všěmohúcí syn, všěmohúcí svatý duch. SymbAth1,14 Avšak ne třie všěmohúcí, ale jeden všěmohúcí. SymbAth1,15 Takež[1966]Takež] Takéž Vintr 1986 bóh otec, bóh syn, bóh svatý duch. SymbAth1,16 Avšak ne třie bohové, ale jeden jest hospodin[1967]hospodin] Deus lat.. SymbAth1,17 Takež[1968]Takež] Takéž Vintr 1986 hospodin otec, hospodin syn, hospodin svatý duch. SymbAth1,18 Avšak ne třie hospodinové, ale jeden jest bóh[1969]bóh] Dominus lat.. SymbAth1,19 Nebo jako naróz[226r]číslo strany rukopisuno jedno každé osobstvie boha a hospodina svědčiti křěsťanskú pravdú[1970]pravdú] pravdu Vintr 1986 nutie ny, takež[1971]takež] takéž Vintr 1986 tří bohóv neb hospodinóv řéci křěsťanským duchovenstvím hájie nem. SymbAth1,20 Otec ot nikohého jest učiňen, ni stvořen, ni urozen. SymbAth1,21 Syn ot otcě samého jest, ne učiňen[1972]ne učiňen] neučiňen Vintr 1986, ni stvořen, ale urozen. SymbAth1,22 Duch svatý ot otcě i syna, ne učiňen[1973]ne učiňen] neučiňen Vintr 1986 ani stvořen ani urozen, ale vychodící[1974]vychodící] wichodyczu rkp.. SymbAth1,23 Protož jeden otec, ne třie otci, jeden syn, ne třie synové, jeden svatý duch, ne třie svatí duchové. SymbAth1,24 A v téjto trojici nic dřieve ani posléze, nic většie ani menšé[1975]menšé] menše Vintr 1986, ale všě [226v]číslo strany rukopisutři osoby věčny sobě jsú a spolurovny[1976]spolurovny] spolu rovny Vintr 1986. SymbAth1,25 Jako, [jakož]text doplněný editorem[1977]jakož] ut lat. ovšem juž[1978]juž] yſu rkp. napřěd pověděno jest, aby trojicě v jednosti a jednost v trojici[1979]v trojici] w troyuczy rkp. počščena byla. SymbAth1,26 Ktož chce zajisté spasen býti, tak o trojici[1980]trojici] troyuczy rkp. čuj. SymbAth1,27 Ale potřěbno jest k věčnému spaseňú, aby narozenie zajisté hospodina našeho Jesu Krista věrně věřil. SymbAth1,28 Jest zajisté viera pravá, abychom věřili i svědčili, nebo hospodin náš Jesus Kristus, boží syn, bóh a člověk jest. SymbAth1,29 Bóh jest z jestvie[1981]jestvie] gieſtwie rkp. otcova přěd světem urozen a člověk z jestvie[1982]jestvie] wieſtwie rkp., věstvie Vintr 1986 mateřina na svět narozen. SymbAth1,30 Svirchovaný bóh, svirchovaný člověk[1983]člověk] czlowiel rkp., z dušě rozumné