Žaltář poděbradský, 1. část: Kniha žalmů a chvalozpěvy

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. Mscr.Dresd.k.2, ff. 8 bis r – 134v. Editoři Batka, Ondřej, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[89r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcepsie múcha a stienka, mšicě[1097]stienka, mšicě] ciniphes lat. ve všěch krajiech jich. Ps104,32 Položil dšče jich krúpy, oheň žhúcí v zemi jich. Ps104,33 I zbil vinice jich a fíky jich a zetřěl dřěvo krajóv jich. Ps104,34 Řekl i přišla kobylka[1098]kobylka] koblka rkp. a chrúst, jehož nebieše čísla, Ps104,35 i sžéře všě seno v zemi jich i sně vše ovoce země jich. Ps104,36 I zbi vše prvorozenstvie v zemi jich, prvenstvo všeho[1099]všeho] wſſieho rkp. úsilé jich. Ps104,37 I vyvedl jě s střiebrem a zlatem a nebieše v pokolení[1100]v pokolení] in tribubus lat. | pokolení] pokolenye rkp. jich nemocný. Ps104,38 Radovala sě [b]označení sloupcejest Ejipt u výští jich, nebo zpolehl strach jich na nich. Ps104,39 Rozprostřel oblak k zásloně jich a oheň, aby svietil jim přěs noc. Ps104,40 Prosichu i přijide jeřábek a chleba nebeského nakrmil jě. Ps104,41 Rozdřel opoku i tekly vody i[1101]i] navíc oproti lat., + et var. odešly v suše řeky. Ps104,42 Nebo pomněl slova svatého svého, ješto jměl ku Abrahamovi, dietěti svému. Ps104,43 I vyvedl lid svój u veselí a vyvoleníky své v radosti. Ps104,44 I dal jim vlasti země a úsilé lidské objeli, Ps104,45 aby střiehli [89v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcespravedlností jeho a zákona jeho vydobývali. Chvála otci i…[1102]Chvála otci i] navíc oproti lat.

Tuto chválu vzdal David hospodinu, když vězně své vésti kázal po sobě a chtě jich život zachovati.[1103]Tuto … zachovati] připsáno jinou rukou na dolním okraji

Ps105,1 Zpoviedajte[1104]Zpoviedajte] v lat. předchází Alleluia sě hospodinu, nebo dobrý jest[1105]jest] navíc oproti lat., nebo na věky milost jeho. Ps105,2 Kto vymluví moci hospodinovy, uslyšány učiní[1106]učiní] vczynye rkp. všetky chvály jeho? Ps105,3 Blažení, již chováte[1107]chováte] custodiunt lat. súdu a činíte[1108]činíte] faciunt lat. právo ve vše časy. Ps105,4 Pomni na ny, hospodine, v dobrovolenství lidu tvého, navščěv nás v spasiteli tvém, Ps105,5 k uzření v dobrotě zvolenníkóv tvých, k radování v radosti [b]označení sloupcelidu tvého, aby tě chválili s dědinú tvú. Ps105,6 Shřěšili smy s otci našimi[1109]našimi] naſſiemy rkp., neprávě smy činili, nespravedlnost smy učinili. Ps105,7 Otci naši v Ejiptě nerozuměli divóm tvým, nepomněli mnostvie milosrdie tvého. I vzdráždili, chodiece na moře[1110]moře] morzie rkp., moře Črvené. Ps105,8 I spasil jě pro jmě své, aby známu učinil moc svú. Ps105,9 I vzlál moři Črvenému i zsechlo jest a vedl je u bezdeniech jako u púšči. Ps105,10 I spasil jě z ruky nenávistničie i vykú[90r]číslo strany rukopisupil

X
1097stienka, mšicě] ciniphes lat.
1098kobylka] koblka rkp.
1099všeho] wſſieho rkp.
1100v pokolení] in tribubus lat. | pokolení] pokolenye rkp.
1101i] navíc oproti lat., + et var.
1102Chvála otci i] navíc oproti lat.
1103Tuto … zachovati] připsáno jinou rukou na dolním okraji
1104Zpoviedajte] v lat. předchází Alleluia
1105jest] navíc oproti lat.
1106učiní] vczynye rkp.
1107chováte] custodiunt lat.
1108činíte] faciunt lat.
1109našimi] naſſiemy rkp.
1110moře] morzie rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 4 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).