[92r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceani bieše, kto by pomohl. Ps106,13 I zvolachu k hospodinu, když sě mútiechu, a z nedostatkóv[1130]nedostatkóv] nedoſtakow rkp. jich zprostil je. Ps106,14 I vyvedl je ze tmy a z stieně smrtedlného a okovy jich zlámal. Ps106,15 Zpoviedajte [sě]text doplněný editorem[1131]Zpoviedajte <sě>] Confiteantur lat. hospodinu milosti jeho a divy jeho synóm lidským. Ps106,16 Nebo zetřel vrata železná[1132]železná] aereas lat. a závory železné zlámal. Ps106,17 Přijal jě s cěsty nespravedlnosti jich, pro nespravedlnosti vedě své poníženi sú. Ps106,18 Všelikú krmi mrzkovala duše jich i přiblížichu se[1133]se] + usque lat., nemá var. k vra[b]označení sloupcetóm smrtedlným. Ps106,19 I zvolachu k hospodinu, když sě mútiechu, a z potřeb jich zprostil jě. Ps106,20 Poslal slovo své i uzdravil je a zprostil jě z hynutie[1134]z hynutie] de interitionibus lat., de interitu var. jich. Ps106,21 Zpoviedajte [sě]text doplněný editorem[1135]Zpoviedajte <sě>] Confiteantur lat. hospodinu milosrdie jeho a divy jeho synóm lidským, Ps106,22 aby obětovali[1136]aby obětovali] Et sacrificent lat., ut sacrificent var. obět chvály a zvěstovali[1137]zvěstovali] zwyeſtugy rkp. skutky jeho u veselí. Ps106,23 Již stupují u moře v lodech, činíce diela[1138]diela] operationem lat., operationes var. u vodách mnohých, Ps106,24 oni viděli sú skutky hospodinovy a divy jeho v hlubině. Ps106,25 Řekl jest i stal duch vlny i zvýšeny [92v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcejsú vlny jeho. Ps106,26 Vzendú až do nebes a sendú až do bezdenóv, duše jich v zlém zhynula. Ps106,27 Smúceni sú i hýbali sú sě jako plný[1139]plný] ebrius lat. a všetka múdrost jich sežrána jest. Ps106,28 Zvolachu[1140]Zvolachu] Et clamaverunt lat. k hospodinu, když sě mútiechu, a z potřeb jich vyvedl je. Ps106,29 I postavil vlny[1141]vlny] procellam lat jeho u povětřie i přěmlkly jsú vlny jeho. Ps106,30 I veselili sú sě, že jsú přěmlkly, i přivedl jě k břěhu vóle jich. Ps106,31 Zpoviedajte [sě]text doplněný editorem[1142]Zpoviedajte <sě>] Confiteantur lat. hospodinu milosti jeho a divy jeho synóm lid[b]označení sloupceským. Ps106,32 Ať zvýšie[1143]Ať zvýšie] Et exaltent lat. jeho ve sboru lidském a na stolici stařejších vzchválé jeho. Ps106,33 Položil řěky u púšči a výščie[1144]výščie] exitus lat. vodné v žiezni, Ps106,34 zemi plodičstvie u mrtvú[1145]u mrtvú] in salsuginem lat., od zloby bydlijících v niej. Ps106,35 Položil púšči v jezera vodná a zemi bez vody u výščí vód. Ps106,36 I vsadil tam hladovité a ustavil[1146]ustavil] constituerunt lat. město bydelné Ps106,37 i sěli pole a zsadili vinnice i učinili ovoce narozenie. Ps106,38 I požehnal jim i vzplozeni sú přieliš a skotu jich neumenšil. Ps106,39 A málo jich učině[93r]číslo strany rukopisuno