[42v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcenáš buoh Jakubóv. Chvála otci i synu i…[453]Chvála … synu i] navíc oproti lat.
Tento žalm přísluší k dřěvním.[454]Tento … dřěvním] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps46,1[455]verš nepřeložen Ps46,2 Všicky vlasti, tlešťte[456]tlešťte] tleſſte rkp. rukama, radujte sě bohu v hlasu veselém. Ps46,3 Nebo hospodin vysoký, hrozný, král veliký nade vší zemí. Ps46,4 Poddal lidi nám a vlasti pod nohami našimi. Ps46,5 Zvolil nám dědinu svú, tvář Jakubovu, již miloval. Ps46,6 Vstúpil bóh v radosti a hospodin v hlasu trubném. Ps46,7 Spievajte bohu našemu, spievajte, spievajte králi našemu, spievajte, Ps46,8 [nebo král všie země bóh, zpieváte]text doplněný editorem[457]nebo král všie země bóh, zpieváte] quoniam rex omnis terrae Deus, psallite lat. múdřě. Ps46,9 Kra[b]označení sloupceloval[458]Kraloval] Regnabit lat., Regnavit var. buoh nad vlastmi, buoh sedí na stolici svatéj svéj. Ps46,10 Kniežata lidská sebrala sú sě s bohem Abrahamovým, nebo bohové silní[459]silní] ſylnye rkp., zemščí velmi vzvýšeni jsú. Chvála…[460]Chvála] navíc oproti lat.
V neděli David hudl tento žalm před lidmi v chrámě.[461]V neděli … v chrámě] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps47,1[462]verš nepřeložen Ps47,2 Veliký hospodin a chvalný přieliš, u městě boha našeho, na hoře svatéj jeho. Ps47,3 Založena jest veselím všecka země[463]všecka země] universae terrae lat., hora Sionská, bokové pólnoční, město krále velikého. Ps47,4 Bóh v domiech jeho poznán bude, když přijme jeho. Ps47,5 Nebo tedě, králo[43r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcevé[464]králové] + terrae lat., nemá var. sebrali sú sě, sešli sú sě v jedno. Ps47,6 Oni uzřevše [tak]text doplněný editorem[465]tak] sic lat. divili sě, zamútili se, pohnuli se, Ps47,7 strach popadl je. Tu bolesti jako porodície, Ps47,8 v duchu náhlém ztepeš lodie tarsenské. Ps47,9 Jakože smy slyšeli, takež smy viděli, u městě hospodinově silném, u městě boha našeho, buoh založil je[466]je] gye rkp. na věčnost. Ps47,10 Přijeli smy, bože, milost tvú prostřěd chrámu tvého. Ps47,11 Podlé jména tvého, [bože]text doplněný editorem[467]bože] Deus lat., tak [i]text doplněný editorem[468]i] et lat. chvála tvá na kraje zemské, pravdy plna jest pravice [b]označení sloupcetvá. Ps47,12 Zvesel sě, horo[469]Zvesel sě, horo] Laetetur mons lat. Sionská, i radujte sě dcery Judy pro súdy tvé, hospodine. Ps47,13 Obkličte Siona a obejměte ji, zvěstujte u vežiech jejiech. Ps47,14 Položte srdce vaše v síle jejie a rozdajte dóm[470]dóm] domos lat. jejie, aby bylo[471]bylo] bllo rkp. vypraveno v pokolení druhém. Ps47,15 Nebo ten jest buoh, bóh náš na věčnost a na věk i věky, on opraví ny na věky.
Tento žalm příslušie k dřěvním.[472]Tento … dřěvním] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps48,1[473]verš nepřeložen Ps48,2 Slyšte to, všicky vlasti, ušima přijměte, [všicci]text doplněný editorem[474]všicci] omnes lat., již bydlíte na světě, Ps48,3 všelicí zemené a synové lidščí,