[37v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcemého. Ps39,10 Zvěstovach právo tvé ve sboru velikém, toť, rtoma mýma nezapovědě[384]nezapovědě] non prohibebo lat., hospodine, ty si viděl[385]si viděl] scisti lat., srov. tys věděl ŽaltKap. Ps39,11 Milosrdie tvého neskryl sem v srdci mém, pravdu [tvú a]text doplněný editorem[386]tvú a] tuam et lat. spasenie tvé řekl sem. Neskrych milosti tvéj a pravdy tvéj od senma velikého. Ps39,12 Ale ty, hospodine, ne daleky čiň milosti tvé ote mne, milost tvá a pravda tvá veždy přijely sú mě. Ps39,13 Nebo oklíčilo mě zlé, jehož nenie čísla, popadly mě nespravedlnosti mé i ne[b]označení sloupcemohl sem, abych viděl. Rozplozeny sú nad vlasy hlavy méj a srdce mé opustilo mne. Ps39,14 Slib sě tobě, hospodine, zprosť mě[387]zprosť mě] ut eruas lat., hospodine, ku pomoci méj přizři. Ps39,15 Ať pohaněni sú a nepoctěni sú spolu, již hledají[388]hledají] hleday rkp. duše méj, aby odjěli ji. Ať sě obrátie zasě i zastydí sě, kteří chtie mému zlému. Ps39,16 Ať nesú brzo hanbu svú, již řiekají mně: „Ale, ale!“ Ps39,17 Ať sě veselé a radují v tobě všickni hledači tebe[389]tebe] + et lat., nemá var., ať řieka[38r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcejí veždy: „Zveličen buď hospodin,“ již milují spasenie tvé. Ps39,18 Ale jáz žebrák sem a chudý, hospodin snažen jest mnú. Pomocník mój a zaslonitel mój jsi ty, bože mój, nemeškaj. Chvála…[390]Chvála] navíc oproti lat.
Tento žalm přísluší k dřěvnějšiemu.[391]Tento … dřěvnějšiemu] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps40,1[392]verš nepřeložen Ps40,2 Blažený, jenž pomní na chudého a nedostatečného, v den zlý vypraví jeho hospodin. Ps40,3 Hospodin schová jeho a obživí jeho a blažena učiní jeho na zemi a nepodá[393]schová … obživí … učiní … nepodá] conservet … vivificet … faciat … non tradat lat., custodiet … vivificabit … erit … tradet var. jeho v ruce[394]v ruce] in animam lat., in manus var. nepřátel jeho. Ps40,4 Hospodin pomoc pošli [b]označení sloupcejemu na lože bolesti jeho, všicknu posteli jeho obrátil si v nemoci jeho. Ps40,5 Jáz řech: „Hospodine, smiluj se nade mnú, uzdrav duši mú, nebti sem shřěšil tobě.“ Ps40,6 Nepřietelé moji řekli sú zlé mně: „Kdy umře a zahyne jmě jeho?“ Ps40,7 Ačtě všel, aby viděl, ješitnost vzmluvieše, srdce jeho shromazdilo nespravedlnost sobě. Vyndieše ven i mluvieše Ps40,8 též. Proti mně šeptáchu všickni nepřietelé moji, proti mně mluviechu[395]mluviechu] cogitabant lat., srov. mysléchu ŽaltWittb zlé