Žaltář poděbradský, 1. část: Kniha žalmů a chvalozpěvy

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. Mscr.Dresd.k.2, ff. 8 bis r – 134v. Editoři Batka, Ondřej, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

skon[35v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcečenie mé, a počet dní mých který jest, ať zvědě, co mi se nedostává.“ Ps38,6 Toť, u mieru postavil si dni mé a podstava má jako ničse přěd tebú. Avšakže všicka ješitnost, všěliký člověk živ jsa. Ps38,7 Avšakže v obraze míjie člověk, ale[369]ale] + et lat., nemá var. nadarmo se mútí. Poklady činí a nevie komu a nevie, kto[370]nevie komu a nevie, kto] ignorat cui lat. shromazdí je. Ps38,8 A nuž které jest čekánie mé, však hospodin? A podstava má u tebe jest. Ps38,9 Ze všech nespravedlností mých zprosť mě, [b]označení sloupcev rúhotu nesmyslnému dal si mě. Ps38,10 Oněměl sem i neotevřel sem úst mých, nebo jsi ty učinil, Ps38,11 odluč ode mne rány tvé. Ps38,12 Od moci ruky tvéj jáz ustal sem v lání[371]v lání] in increpationibus lat., pro nespravedlnost tresktal si člověka. I zhníti kázal si jako paúku duši jeho, avšak ješitně sě mútí všeliký člověk. Ps38,13 Uslyš modlitbu mú, hospodine, a prozbu mú, ušima zvěz slzy mé. Nemlč, nebo příchodný já sem u tebe a pútník jako všicni otcové [37r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcemoji. Ps38,14 Odpusť mi, ať sě prochladím, dřieve než otejdu a viec nebudu. Chvála otci[372]otci] ot rkp.[373]Chvála otci] navíc oproti lat.

Kohož kolvěk David namlúval za své právo aneb pro božie právo, ten odpověděl jemu teprv po tomto žalmě.[374]Kohož … žalmě] připsáno jinou rukou na dolním okraji

Ps39,1[375]verš nepřeložen Ps39,2 Čekaje čekách hospodina i přizřěl ke mně. Ps39,3 I uslyšal prozby mé a vyvedl mě z jezera hubenstvie a z bláta hubeného[376]hubeného] hubeno rkp.. I postavil na opoce nohy mé a opravil chody mé. Ps39,4 I vpustil v usta má pěnie nové, piesen bohu našemu[377]našemu] naſſiemv rkp.. Uzřie mnozí a vzbojie se i naději budú mieti v hospodinu. Ps39,5 Blažený muž, jehož jest jmě[378]jest jmě] gmye geſt rkp. hospodino[b]označení sloupcevo naděje jeho a nevzhlédl jest na ješitnost[379]ješitnost] vanitates lat., vanitatem var. a na zabylstvie[380]zabylstvie] zablſtwye rkp. křivé[381]zabylstvie křivé] insanias falsas lat. Ps39,6 Mnoho si učinil, hospodine bože mój, divóv tvých a myšlení[382]myšlení] myſſlenye rkp. tvému[383]myšlení tvému] cogitationibus tuis lat.  nenie, kto by byl podoben tobě. Zvěstovách i mluvil sem, rozmnoženi sú nad číslo. Ps39,7 Oběti i ofěře nerodil si, ale uši svrchoval si mně. Zdviž i za hřiech neprosil si, Ps39,8 tehdy řech: „Toť, jdu.“ Na hlavě knih psáno jest o mně, Ps39,9 abych činil vóli tvú, bože mój, chtěl sem a zákon tvój prostřed srdce

X
369ale] + et lat., nemá var.
370nevie komu a nevie, kto] ignorat cui lat.
371v lání] in increpationibus lat.
372otci] ot rkp.
373Chvála otci] navíc oproti lat.
374Kohož … žalmě] připsáno jinou rukou na dolním okraji
375verš nepřeložen
376hubeného] hubeno rkp.
377našemu] naſſiemv rkp.
378jest jmě] gmye geſt rkp.
379ješitnost] vanitates lat., vanitatem var.
380zabylstvie] zablſtwye rkp.
381zabylstvie křivé] insanias falsas lat
382myšlení] myſſlenye rkp.
383myšlení tvému] cogitationibus tuis lat. 
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).